看新聞學英語:壹媒體出走 憂慮台灣新聞自由

李德良
font print 人氣: 29
【字號】    
   標籤: tags:

Next Media’s Taiwan Exit Raises Free Press Concerns
壹媒體出走 憂慮台灣新聞自由

【新聞關鍵字】
1. robust: [rəˋbʌst] adj. 強健的
2. holding: [ˋholdɪŋ] n. 持股
3. mogul: [moˋgʌl] n.大亨、鉅子
4. celebrity: [sɪˋlɛbrətɪ] n.名人
5. pursue: [pɚˋsu] v.追求
6. withhold: [wɪðˋhold] 抑制、阻擋
7. access: [ˋæksɛs] v.進入

There are fears that Taiwan’s media may become less robust, after a Hong Kong-based China critic announced he will sell his press holdings in Taiwan.
許多人擔憂台灣媒體可能變得弱勢,總部在香港的媒體人黎智英,對中國持的批評的態度,宣佈他將賣掉在台灣的股份。

Hong Kong media mogul Jimmy Lai owns Next Media, which is critical of China’s communist authorities. Next Media is known for its animated takes on political and celebrity scandals. It publishes Apple Daily newspaper, Next Magazine in Taiwan and runs an internet TV station.
擁有「壹媒體」的香港媒體大亨黎智英,對中國共黨當局是批判的。壹媒體以動畫方式,針對報導政治及名人醜聞而聞名。在台灣發行蘋果日報、壹周刊,並經營一家網路電視台。

Lai has tried, unsuccessfully, to expand its broadcasting operations in Taiwan, which has been pursuing closer ties with the mainland under the presidency of Ma Ying-jeou.
黎智英試著在台灣擴張媒體營運但沒有成功,台灣在馬英九總統任內一直追求與大陸更密切的闗係。

Lai will now sell its Taiwan media outlets to local business man Jeffrey Koo for around $600 million. Koo’s family has several business interests in the mainland.
黎智英現在以大約6億美金,出售壹傳媒給台灣商人辜仲諒,辜家在大陸有好幾項商業利益。

Next Media’s exit from Taiwan comes amidst growing concerns that local media is losing independency, and withholding criticisms of the Chinese regime in exchange for gaining access to the Chinese market.
壹傳媒從台灣出走,是在台灣媒體逐漸失去獨立性的顧忌的氛圍下,以及自我剋制對中國政權的批評,以交換得以進入中國市場。
@*

責任編輯:黎薇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論