習語怎麼說?

郎博士英語專欄 (2-14-2013)

郎豔霞博士

習語怎麼說?
  Change the subject 改變話題
  例句
  -They changed the subject suddenly when their boss entered the office.
  老闆一進辦公室,他們就突然改變了話題。
  -We』ll change the subject if we are embarrassing you.
  我們說的要是讓你覺得不自在,那我們就不談這個話題了。
  Charge someone up 激勵
  例句
  -Mrs. Smith tried to charge her husband up about getting a job.
  史密斯太太試著鼓勵她先生找份工作做。
  -The speaker charged up the crowd to go out and raise money.
  演講人起勁地鼓動聽眾出去募捐。
  為甚麼這麼說?
  Pull out all the stops
  盡最大努力,全力以赴
  這裡的stops 是管風琴的音栓。琴師彈鍵盤的時候,會牽動機關,使風進入音管發聲。這些音管都有音栓控制,可免同時發聲或聲量過大。假如琴師把所有音栓拉出,那麼,管風琴彈奏時自然會眾管齊嗚,發出最大的音量。所以,pull out all the stops就是「全力以赴」的意思了
  成語巧說
Ask me no questions, I will tell you no lies.
   不問就不會受騙。 ◇

相關新聞
2024 2024 台灣傳統週--擊鼓跳舞 隆重登場 隆重登場
阿拉巴馬州男子被控在州總檢察長辦公室外引爆爆炸裝置
司法部發言人:法妮·威利斯資金報告「不一致」
喬州發現第三例麻疹病人
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論