淒美的台灣情懷《雨夜花》

陳柏年
font print 人氣: 2664
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元2013年07月18日訊】
雨夜花,雨夜花,受風雨吹落地。 無人看見,暝日怨嗟,花謝落土,不再回。
花落土、花落土,有誰人通看顧? 無情風雨,誤阮前途,花蕊凋落,欲如何?
雨無情,雨無情,無想阮的前途。 並無看顧,軟弱心性,乎阮前途,失光明。
雨水滴、雨水滴,引阮入受難池! 怎樣乎阮,離葉離枝,永遠無人,通看見!

寂靜的夜晚,冰冷的雨水淅瀝瀝地滴落整晚。雨水打在離枝的落花上,也打在自傷身世、別有懷抱的幽人心底。曲中美麗的花朵,滿懷期待有情人眷顧般地盛放,卻慘遭風雨摧折、飄然墜地的委屈……時光荏苒,重新哼唱起這首曲子,浮現在您眼前的,是年輕時決定獻身音樂的鄧雨賢,堅毅不屈的風骨,還是徘徊在夜雨中的浮華酒樓,感受女子癡情的悲戚?

這首耳熟能詳的《雨夜花》的曲調淒婉,意境優美,在台灣傳唱近79年,細膩刻畫台灣人的心情。翻開這首的身世,從轉述癡情女的心聲而大紅大紫;到成為日本軍歌、徵求台籍軍伕的屈辱,不僅具體地呈現了台灣社會的歷史脈絡、社會演變的風貌,也像極了當時身不由己的台灣命運。

淒美情歌緣自心碎事

這首歌於1934年問世,由周添旺先生(1910-1988)作詞、鄧雨賢先生(1906-1944)譜曲。甫經發行,便風靡全台。據周添旺先生所述,《雨夜花》一詞的靈感,源於一段真實際遇:由於工作所需,周添旺常要出入酒店、茶館應酬。

一日雨夜中,一位酒家女對他傾吐心事:原來女子出身南部純樸農村,與同鄉男孩青梅竹馬,早已芳心默許;不料男孩到台北打拚三年後,音訊全無;癡情的女子只有隻身北上,探尋下落。經一番輾轉後得知男孩已移情別戀,另娶他人。絕望下,女孩無顏回鄉,迫於生活,終於淪落風塵。

周添旺將這個令人心碎的故事寫入詞中,讓鄧先生譜成曲,交由台灣第一代女歌星「純純」(本名劉清香,1914-1943)主唱,立時傳遍大街小巷。歌詞中所描述的「雨」、「夜」、「花」,這三個淒美哀怨的主題與意象,也在後來很長一段時間裡,成為台語歌詞歷久彌新的創作主流。

日人改為徵兵進行曲

由於迴響熱烈,日人所經營的古倫美亞公司乘勝追擊,央周添旺先生編寫〈雨夜花〉劇本,委由專為默片電影擔任旁白的「電影解說員」(當時稱作「辯士」或「旁白士」,在電影上映時巧妙詮釋各種演員的口音表情,是當時電影放映的靈魂人物)來講述這個故事。

唱片公司請到最富盛名的詹天馬先生,為其錄製《雨夜花》的口白故事版,配上伴奏音效,依舊熱銷不衰。值得一提的是,這位紅極一時的詹天馬先生,也是台灣第一首台語流行歌──《桃花泣血記》的作詞者。

1938年,日本人為了鼓勵台灣人民參戰,在命令鄧雨賢作新曲遭拒後,便將這首廣受台灣人喜愛的《雨夜花》,改編成《南國の花》及雄壯的進行曲《榮譽的軍夫》譽れの軍夫),鼓吹台灣人應成為壯烈凋零的櫻花,將生命獻給天王與日本國。音樂隨同這段歷史,成為台灣人傷痛的烙印。

《雨夜花》前身是兒歌?

《雨夜花》人人耳熟能詳,是許多人第一首學會的台語歌。作曲家──39歲即英年早逝的鄧雨賢先生,更享有「台灣民謠之父」的美稱,成為台灣第一位被塑以雕像紀念的音樂家。

許多探討台語歌謠的文章甚至學術專著,都提及「雨夜花」的前身是一首兒歌。這些論調指出,當時正值日本統治台灣,許多台灣文學家眼見孩童漸漸「王民化」,情況令人憂心,台灣文學家便開始致力於創作「本土兒童文學」。

當時的新文學健將廖漢臣先生(1912-1980),就在1933年,寫了一首描寫春天百花爭豔的童謠《春天》,並交由鄧雨賢先生譜曲。前四句是:「春天到,百花開,紅薔薇,白茉莉……」然而到周添旺先生重新填詞,此曲才紅遍全台。只是,這樣的說法,持異議者大有人在。

首先,鄧雨賢未寫過兒歌,親述的「作品一覽表」中也無此曲;再者,以其精推細琢的譜曲功力,若強以《春天》一詞,配上《雨夜花》之曲,第一句便不合曲調。長期研究與整理台灣歌謠的音樂製作人鄭恆隆先生說:「用台語唱『春天到』的『到』字,曲調會變得很奇怪,以韻諧來說是不對的。」

此外,鄧雨賢也曾說,他都是先有詞、體會詞意後,才將之譜成曲。如此看來,《雨夜花》是由兒歌衍生而來的說法確有疑義。然而,此曲婉約動人,更象徵台灣人早年在苦難中溫婉不屈、無怨無悔的堅貞情懷,因此,才能成為傳唱不衰的民謠之首,也難怪坊間會流傳如此說法了。◇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 江南情懷
  • 中華民國96年雙十國慶最後一個慶祝活動—「寶島之戀」歌曲演唱會﹐10月14日下午在法拉盛舉行。歷時3小時﹐近30首歌曲﹐通過10餘位社區「業餘」歌手的演唱﹐令聽眾通過時間隧道 ﹐重拾對故鄉生活的美好回憶。臺上臺下﹑父女祖孫同臺﹐共同唱出對台灣的想念與盼望。
  • (大紀元記者周行多倫多報導】20008年10月5日,多倫多台灣社區在多倫多市中心Dundas和Bay街交界處,舉辦中華民國97年國慶慶祝大會。來自大多倫多地區的台灣移民及僑民,以中華傳統音樂、舞蹈、舞獅、舞龍等形式,表達他們對故鄉的情懷。與會者隨後參加了從大會地點到唐人街的遊行慶祝活動。
  • 【大紀元2013年01月27日訊】16歲以前,我都以為台灣是中國的一個省分,那裡住著高山族和蔣介石的國民黨。後來從路遙的《平凡的世界》中知道了報紙《參考消息》,於是開始看,又從《參考消息》才開始瞭解台灣。慢慢的,對台灣有了一種獨有的情懷。   很多年以來這種對台灣的情懷始終困擾著我,這個遙遠的、名義上屬於中國、又根本沒有什麼關係的地方,和我有什麼關聯呢?我幹嘛偏偏對他情有獨鍾?
  • 雕塑通常用來紀念重要人物或是故事。古往今來,雕塑流行的題材包括神話場景、政治領袖或宗教人物。然而,古典雕塑中有個最特別的主題並不在上述類別裡。人物雕塑《斯皮納里奧》(Spinario)或稱《拔刺的少年》(Thorn-Puller)呈現的是一位坐著的裸體男孩,全神貫注地在拔他腳上的一根刺。幾千年來,這座雕像給藝術家帶來非常深刻的啟發。
  • 英國威爾頓莊園(Wilton House)完美融合古典主義與英國美學,堪稱獨樹一格。外牆採用當地石材建造,與英格蘭威爾特郡(Wiltshire)鄉村融為一體。古典比例、強調對稱、矩形特徵等設計,符合古羅馬建築師維特魯威(Vitruvius)和意大利文藝復興時期建築師安德里亞‧帕拉迪奧(Andrea Palladio)的美學原則。外牆沒有石柱,最初的構想是為了讓人們可以待在戶外,同時還能屏蔽來自地中海炙熱的陽光,這樣的設計適合北方的地理與氣候。
  • 華麗誇張的定型角色(stock characters)、簡單的情節、即興對白和戶外表演,是即興喜劇(Commedia dell’Arte,又譯藝術喜劇)的核心特徵。其幽默劇情常圍繞著年輕戀人的種種考驗。演員們不受台詞限制,可以根據觀眾的反應調整表演。這些喜劇常含有對時政的諷喻和接地氣的幽默,可以巧妙避開查禁。這種意大利民間戲劇形式也成了18世紀洛可可(Rococo)藝術運動的理想題材。
  • 冬天多少讓我們的生活變得沉悶些,有些人覺得天空烏雲密布缺少陽光令人提不起勁來。但如果我們仔細觀察,就算在最昏暗的日子裡也有色彩。最近我坐在一家咖啡館裡望向天空,當天刮風下雨天色昏暗,天空不再出現彩虹,反倒像是大理石般帶點細微的灰色、藍色甚至紫色。
  • 大理石屋(Marble House)靜謐地坐落在納拉甘西特灣(Narraganset Bay)沿岸,它是美國羅德島紐波特(Newport)第一座大理石豪宅,將原本幽靜的木屋改建成富裕的堡壘。取名「小屋」(cottage)是為了對早期木瓦風格(shingle style)避暑別館的尊重。但事實上,這是一棟「適合王后」居住的頂級豪宅。
評論