台灣當代畫家

徐明義六六風華畫集(七)—柚子(彩墨)

作者:徐明義
font print 人氣: 140
【字號】    
   標籤: tags: , , , ,

柚子彩墨

吃了一輩子的柚子,但沒見過柚樹的人恐怕很多。就我而言,看了一輩子的柚子樹,卻不曾畫過柚子,現在興致來了,就塗抹一下吧。

小時候,教科書上說東南亞某某國盛產柚木,可做傢俱、船隻什麼的。心想:他們那地方有那麼多柚子嗎?大家天天吃柚子也夠幸福的啦。繼之一想:「柚木」不會是「柚子樹」吧?據我小時候看到的柚子樹,說要拿來做傢俱,那材質是差太遠了。

這張圖,我們把柚子「主體」擺在中左方;右邊再安置一個「賓體」,以取得畫面的平衡。在中間「橋段」部位,再飛來兩隻小鸚鵡,做為過渡,就像音樂裡的「過門」。

Pomelo/ink and color painting

There are many people who have eaten pomelos all their lives, but have never seen a pomelo tree. As for me, I’ve seen pomelo trees all my life, but had never painted a pomelo. That’s how the notion struck me to paint a pomelo tree.

During childhood, our textbooks stated that such and such countries in Southeast Asia produced teak, which is used to make furniture and boats, etc. Since the Chinese characters for “teak”—”youmu”—make it sound like teak is the wood of the pomelo tree, I wondered if there were really so many pomelo trees in those places. If so, everyone would be fortunate enough to eat pomelos practically every day. I continued to wonder if teak wasn’t just the wood of the pomelo tree. But going by the pomelo trees that I had known during childhood, the wood seemed way too inferior to be used to make furniture.

This painting places the pomelo tree “subject” in the center-left of the picture. The “object” has been placed on the right side, which gives the painting a sense of balance. The central “bridging section” features two small flying parrots, which serve the same function as a transition in music. @

點閱【徐明義畫集】系列文章。

責任編輯:昌英

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論