對神韻演出讚不絕口的外籍夫婦Aaron & Sofi Mathingly(余鋼/大紀元)

「我收到歌詞傳達的深層信息」

2014年02月07日 | 03:03 AM

【大紀元2014年02月07日訊】(大紀元記者任子慧日本神戶報導)神韻國際藝術團5日在日本神戶的兩場演出,吸引了當地各色人種觀眾入場觀看,與神韻的世界頂級的國際形象相匹配。在大學院教授英文的Aaron Mathingly攜夫人Sofi在看完晚場的神韻演出後,對神韻讚不絕口,「音樂跟舞蹈的演出都非常的完美、非常的協調,而且故事極具歡樂跟幽默感。」

中場休息時,記者詢問了Aaron是否能看懂中國傳統故事,他點點頭,「我可以從舞蹈演員們的表演瞭解故事的情節,還有音樂也有助於理解故事內容。節目妙趣橫生。」

Aaron對神韻歌曲非常讚賞,「歌曲非常非常好聽,而且歌詞還傳達著深層的訊息。」「我收到傳達的那些意思,是對真理『堅忍不拔』的精神,即使你知道向人傳遞關於和平的訊息,會遭到高壓甚至殘酷迫害下,仍堅持自己的信念不放棄去傳遞希望的信息。」

坐在旁邊的夫人Sofi欣賞地看著先生,原來Sofi來自香港,從小在日本長大,在談到觀後感時,她非常感慨,「故事中有音樂和舞蹈,真的非常引人入勝。因為是充滿歡樂正向的演出,所以今天真的很開心。」

Sofi表示豪邁奔放的蒙古舞蹈給她印象最深刻,但同時表示其他的節目也令她留下深刻印象,「女聲樂家的歌聲太美了」,她不停地數著:「還有哪吒的故事,還有那班書生的故事,當然還有當代中國社會故事也很印象深刻,讓人深思。」

標籤: