法語角–法語習語(五十七)

文/慈蕊
  人氣: 11
【字號】    
   標籤: tags: , , , , ,

【大紀元2015年12月01日訊】

Vendre la mèche. 洩密。

Mèche有「燈芯、火繩」之意,vendre本意指「賣、銷售」,這裡指「出賣」。短語可追溯到16世紀,那時人們說「éventer ou découvrir la mèche(發現火繩)」,比喻陰謀在未完成之前被人洩露。

Avoir du cul / Avoir du pot / Avoir du bol.
走運,運氣好。

短語的表面意思為「有屁股/有罐子/有碗」,cul一詞除了「屁股」之意外,從1960年起便有了另外一個含義,表示「運氣」。Pot與bol兩詞從19世紀末開始被理解為排泄廢物的開口或孔,代指「屁股」,因而兩詞也被用來表示「運氣、好運」。所以人們用Avoir du cul / pot /bol表示某人走運,有好運。

Tirer à hue et à dia. 採取相反的行動或方向。

Hue和dia是馬車伕為趕馬前行或命令馬向左、右方向轉時所喊的詞語,à hue et à dia是固定詞組,表示「南轅北轍地、方向相反地、毫不協調地」;tirer這裡指「拉、牽」。如果車伕同時喊à hue和à dia,馬就不知道該往哪個方向轉了,會引起行為混亂。所以短語用來形容實際行動與命令相反或相互矛盾。

Avoir le bourdon. 有熊蜂 – 傷心、抑鬱、沮喪、悲觀。

Bourdon是「熊蜂」的意思。熊蜂是蜜蜂科的一類,軀體較大、較重,飛翔時發出的聲音也很低沉,因而被人們視為傷心的信號,如國家發生了戰敗等重大且糟糕的事件,使人們變得沮喪,如同熊蜂的聲音一樣令人情緒低落。

責任編輯:德龍

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
  • Une république bananière.
  • En panne. 出現故障。
  • Que dalle.沒甚麼。Dalle本意是「石板、平板」,這裡是「dail」一詞的變形。短語起初的說法為「Que dalle」,之後變為「que dal」。Dail或dal等詞在東部方言中指「廢話、無意義的話、玩笑話」,在茨崗語中指「沒甚麼」(rien du tout)。
  • Etre (mettre) à côté de la plaque.在靶子旁邊 – 答非所問,搞錯了,缺少目標。該短語源自射擊運動,plaque的原意指「板子,牌子」,這裡指射擊用的靶子或標盤。射在靶子旁邊,意味著沒射中目標。短語的另一種解釋來源於鐵道。在一些車站設有一種圓廳來停靠火車頭。圓廳內部有一個大大的圓坑,上面架有一個可以做圓周運動的板子,火車頭就是通過這個板子來轉換停靠方向的。如果司機沒停好車或是將車開進了圓坑裡,人們就會說「火車頭在板子旁邊」,表示出錯了,沒到達目的地,後來短語又有了「答非所問」的含義。
  • Dépouiller / tuer le vieil homme (en nous).除掉/殺死老男人 – 改掉壞習慣。本短語源自聖經。Dépouiller的本意是剝去動物的皮,這裡指「去除、拋掉」。從表面意思來看,vieil homme的意思是「老男人,老人」,實際是在比喻之前的自己,這條短語可理解為「除掉之前的自己」,即改掉壞習慣,重新做人,與中國人講的「脫胎換骨」意思相近。
  • Avoir la tête près du bonnet. 腦袋靠近便帽 – 容易發怒。Bonnet:無邊軟帽,便帽。短語出現自16世紀,那時人們說「mettre son bonnet de travers(便帽歪斜地戴著)」,de travers是固定搭配,意指「歪地,歪斜地」,短語的意思是心情變得很壞、很糟糕,反映出便帽與心情的聯繫。
  • L'argent n'a pas d'odeur. 金錢沒有氣味 – 不要管錢的出處,只要擁有就是了。短語源自羅馬帝國弗拉維王朝第一個帝王 — 韋斯巴薌(Vespasien)。因國庫被揮霍至盡,韋斯巴薌便想出一些令人詫異的徵稅點子來彌補國庫空虛。如其中的一個「尿稅」,據說尿可以幫助洗染工除去動物皮革上的油脂,所以韋斯巴薌規定每四年就按人頭(包括牲畜)向一家之主徵收「尿稅」,讓百姓哭笑不得。他的兒子提圖斯(Titus)也幫助他的父親收斂不義之財。一次他將一枚硬幣放在鼻子下邊說:「我甚麼也沒聞到」。之後便有了「金錢沒有氣味」這一說法。
  • Mordre la poussière. 啃了一嘴灰塵 - 被制服,戰敗了。Mordre:咬;poussière:灰塵。此短語是形容作戰或比武爭鬥時,戰敗的一方被摔倒在地,啃了一嘴灰塵的情景,即比喻戰敗。以前人們也用「mordre la teurre」來表示相同的意思。
  • A gogo. 大量地,豐富地。短語出現於15世紀,gogo一詞源自gogue(歡樂,興高采烈),在口語中有「傻瓜」的意思。A gogo作為固定詞組搭配,表示大量地,豐裕地。
  • Faire le gros dos. 有個寬厚的背 – 逆來順受。短語起源於17世紀,那時的意思是指擺架勢,令自己看起來很厲害。就像貓一樣,當它遇到對手時,會將背部拱起,渾身的毛豎起來,擺出一副盛氣凌人、別來惹我的架勢,將對手嚇跑。但現在意思發生了很大變化,指某人為保全自己,默默地忍受別人的欺侮。
評論