我的舊照夾在相簿裡
伸手去取
每一取出的空格裡
卻另有一張深黏在那裡
任我怎麼取都取不出來
讓我無可奈何地不住搖頭……
想是夾放得太久黏得太深了吧
它們竟順著時光隧道
被我的青春歲月或童年引領而去
每張都很亮麗多彩
背景隱約可辨識得出
或在搖籃裡
或在客廳
或在風景名勝區
而且多數在歡笑或活動……
我執意伸手去取
卻任我怎麼取都取不出來
而且可能知道我要拿取
它們順著時光隧道
向歲月的那頭深黏過去
讓我無可奈何地不住搖頭……
My Old Photo Hsu ChiCheng
My old photos clip on the album
After I take them with my hand
There is another piece of photo
Adheres closely on the blank space
I can’t take it whatever I want to take it out
Let me shake my head willy-nilly ceaselessly
May it clip for too long and adhere too close
They follow the tunnel of time
Carried by my youth or my childhood
Every piece is both bright and plenty of colours
I can distinguish indistinctly the background
May be in the cradle
Or in the parlour
Or on the scenic spot
And are laughing or exercising the most
I intent to take them with my hand
But can’t take them out whatsoever
And may they know that I want to take them
They all follow the tunnel of time
Adhere closely to the time
Let me shake my head willy-nilly ceaselessly@
責任編輯:林芳宇