site logo: www.epochtimes.com

你問我答:這些「中國菜」,你認識嗎?

人氣: 184
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2016年03月02日訊】你問我答:這些「中國菜」,你認識嗎?

1.哪些「中國菜」只在美國有?

正如肯德基的「老北京雞肉捲」在中國走俏,美式中餐也發展出了不少地方特色:在麻省和羅德島,你可以吃到夾著「炒雜碎」和炒麵的三明治;在中西部的密蘇里州,你可以點一款「聖保羅三明治」(St. Paul sandwich),即白麵包夾「芙蓉蛋」餅;而純粹的美式開胃小吃拼盤「寶寶盤」(deep-fried pu pu platter)——內含炸蛋捲、炸豬排、炸雞翅和照燒牛肉,其家鄉是在新英格蘭。美式中餐也吸收了世界其它地區的特色。今天幾乎每家中餐館必備的、內夾籤條的幸「籤語餅」,實際是從日式脆餅改良而來。而「蟹仰光」(crab rangoon)——以酸奶油和蟹肉做餡料、蘸酸甜醬吃的油炸小餛飩,則是1950年代加州奧克蘭一位法國廚師的創意。

2.美式中國菜與地道中國菜的不同特點?

地道中國菜著重烹調蔬菜本身,多使用當地出產的綠葉蔬菜如小白菜、芥蘭等,且多以新鮮的肉類和海鮮為主要食物。而美式中國菜主要是用蔬菜作為配菜和伴碟,使用蘿蔔和番茄的菜料配菜比較多。美式中國菜經常使用在中國境內一些不常用而且非常少有的食材,例如經常用西蘭花代替芥蘭。「西蘭花」一名亦是因為它常被用作代替芥蘭而來。

3.哪些特徵,能讓您一眼判斷出中餐館的地道程度?

從菜單上看,如果有芙蓉蛋、美式木樨肉、油炸雲吞這些菜,而且宮保雞丁成了主菜,那你很有可能是進了一家更適應美國人口味的中餐館;從陳設上看,如果餐桌上有大醬油瓶、西式金屬杓子,裝潢上使用了很多木格子、圓拱門、雕樑畫柱的符號,那這家餐廳八成就是一家正宗的「美式中餐館」了。

4.美國中餐業的興盛,與移民政策有關?

1882年的「排華法案」規定,禁止中國勞工入境和經商;到1915年,法院只給中國餐館老闆移民特權,帶動很多人在美國和中國創辦餐館。中國人要獲得美國商人的合法身份非常不易,移民局只認可「高品位」餐廳的一位主要投資者,其必須全時管理自己的餐廳至少一年,還須有兩個白人為他作證。為了適應這種嚴苛的要求,在20世紀初,中國人開辦了很多以「雜碎宮」(Chop Suey Palace)為名號的高檔餐館,每一家的啟動資金折合今天的9萬至15萬美元。由於有錢的中國人寥寥無幾,他們結成合作夥伴,輪流擔任經理,以獲得身份;同時,也與那些願意作證的白人合作經營。 1910至1920年間,紐約中餐館的數量翻了四倍,隨後十年中又翻了一番,年營業額從1920年的7790萬美元達到1930年的1.542億,中餐館也取代洗衣業成為僱用最多華人勞工的行業。

責任編輯:夏實

評論
2016-03-02 6:41 AM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.