許其正:紙船

(fotolia)

font print 人氣: 29
【字號】    
   標籤: tags:

看見紙船了,在雨中。有幾個孩子在放紙船,呼叫笑鬧著,淋得一身濕。
「我的紙船速度好快喲!」
「我的才快呢!快!快!……你看,追過你的了!我的贏了。」
「等著瞧吧!下一次我一定要贏回來!」
其實,我寧願說,這是在夢中。夢中也下雨了。雨像斷了線的真珠,一顆顆被灑開來,灑出清涼。水溝裡的水,漲高漲大了,把水溝漲成了長江大河。是的,是雨,也是夢,給漲成的。紙船在其中乘風破浪,成為海上巨鯨。這樣不會沉沒?不會!就是不會!夢把它們幻成了木造鐵製的大船了。夢把它們托住了。不是吹的?不是!是夢!夢的力量好大!可以把無變為有,把壞變為好,把弱變為強。
夢的力量好大!它不僅把小水溝漲成了長江大河,汪洋大海,把紙船幻化成了木造鐵製的大船,把無變有,把小變大,把壞變好,把弱變強,還把船上加了填充物。船是滿載了的。滿載著什麼?是理想!是愉悅!航抵目的地是理想。呼叫笑鬧是愉悅的表現。船乃載著滿滿的理想和愉悅前航,光輝燦爛,令人無限讚嘆……。
還是在下雨。還是在夢中。有幾個孩子在放紙船,呼叫笑鬧著,淋得一身濕……。
1987年11月20日台灣日報副刊

Paper Boat &ㄗㄧHsu ChiCheng

I view the paper boat, in the rain. There are some children sail the paper boat, calling, hailing, laughing and noising, whole their bodies are drenched with rain.
“How quick the speed of my paper boat!”
“It’s quick of mine! Quickly! Quickly!… Lo, it pursues ahead yours! Mine is won!”
In fact, I prefer to say this is in the dream. It’s rained in the dream also. The rain likes the pearls broke off into strings, spreads one grain after another, sprinkle the cool. The water in the ditch rises into high and fully, rising the ditch into large river. Yes, it’s the rain and the dream also, rising it. Paper boat braves winds and waves in it, and becomes illusorily, to be big whale. Can’t it sink? No. it just can’t. This is the dream lets them into big boats made by iron and wood. Dream supports them. Isn’t it a boast? No. It’s the dream. How large the power of dream! It can change nothing to be something, change bad into good, weak to be strong.
How large the power of dream! It doesn’t only rise the small ditch into large river, into boundless body of water, change illusorily paper boat into big boats made by iron and wood, change nothing to be something, change small into large, change bad into good, weak to be strong, even more add stuffs illusorily onto the boat. The boat is full load carry. What is it loaded fully? It’s load fully with ideal! It’s loaded fully with pleasure! Sail to terminate is the ideal. Calling, hailing, laughing and noising is the express of pleasure. Boat sail forward with loaded fully ideal and pleasure, splendously, can be struck with admiration…
It’s rained still. It’s in the dream still. There are some children sail the paper boat, calling, hailing, laughing and noising, whole their bodies are drenched with rain. @

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 走向溪頭! 是為了避暑?為了賞景? 路向山中行。水準漸漸高起。越來越遠離平地,遠離文明,遠離塵囂。越來越接近山,接近溪頭…
  • 秋來了。 秋到處遊走著,像一個灑脫的俠客,像一個流浪者,像一個醉漢,衣履寬鬆,絲帶飄 逸,行止不羈,邊走邊喃喃自語…
  • 遙遠的東方有一條江, 它的名字就叫長江; 遙遠的東方有一條河, 它的名字就叫黃河。
  • 時序已入秋了。秋風一吹,草木的葉子,紛紛變了顏色,有的掉落地上…
  • 「好,很好!」 人的心,是一切的主宰。要好,要壞,都由它。再壞的事,如果心裡認為是好的,它 就會慢慢變成好的。
  • 前進,繼續前進,不要停止!前進,繼續前進,堅持到底!事無難易,只要前進,繼續前進,就能成功;如果中途停止,就功虧一簣了。
  • 鳥,大自然的舞蹈家,大自然的歌唱家,人類智慧的啟發者,人類心靈的安慰者。
  • 成長是一件好事,令人喜悅不置。當然,它需要各種條件的配合,經過長久艱苦的孕 育,付出愛心去灌溉、栽培。
  • 我看過雲海,一次,再一次,在那些高山上,在多次飛行中,在多水氣的季節,至今 印象深刻,銘記不忘,每次想起,便歷歷在目。
  • 名稱只是一個符號。不管稱她菟絲子這個本名,稱她豆寄生、吐血絲、無根草、菟絲 、菟蘆、菟縷、絲子、金絲草、天碧草、無根葛等等別名
評論