site logo: www.epochtimes.com

【日語‧日本文化角】日語「雨傘」·「雨風」:「雨」讀音為何不同?

作者:沈熙傑

人氣: 35
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

◆以下哪個「」字讀音和其它三個不同?

A、傘 B、雨風 C、雨降り D、雨露

你知道上面這個問題的答案嗎?

雖然單獨一個「雨」字,訓讀是「あめ」,但組成詞後,卻有「あめ」和「あま」兩種讀音。像上面的問題中,B、C、D分別讀「あめかぜ」、「あめふり」、「あめつゆ」,但A的讀音卻是「あまがさ」。這到底是為什麼呢?

首先來看看,讀「あま」的詞常見的有哪些。

◇「雨傘」、「雨靴」、「雨具」、「雨戸」等,這些詞的意思是「下雨天用的傘」(雨傘)、「下雨天穿的鞋」(雨鞋)、「下雨天用的東西」(雨具)和「下雨天用的防雨窗」(風雨窗),「雨」用來修飾後面的詞。

而讀「あめ」的詞,則有以下兩種情況。

◇「雨露」、「雨風」都是並列關係,「雨和露」、「雨和風」。

◇「雨降り」、「雨上がり」則是主謂關係,「雨在下」、「雨停了」。

也就是說,在詞語中,「雨」作為修飾,一般讀「あま」,「雨」和其它事物是並列關係或者主謂關係,則讀「あめ」。是不是很簡單呢?

責任編輯:盧勇

評論
2017-03-18 5:50 PM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.