華夏詩醇:陳摶〈歸隱〉詩賞析

作者:金石

中國畫菊花石(fotolia)

  人氣: 190
【字號】    
   標籤: tags:

陳摶〈歸隱〉
十年蹤跡走紅塵,回首青山入夢頻。
紫綬縱榮爭及睡,朱門雖富不如貧。
愁聞劍戟扶危主,悶聽笙歌聒醉人。
攜取舊書歸舊隱,野花啼鳥一般春。

【註釋】
①紫綬:借指高官厚祿。②爭:通假字,同「怎」。
③劍戟:借指武將。④危主:危亡時的帝王。
⑤聒:ɡuō,聲音嘈雜,使人厭煩。

【譯文】
十年來為了功名在紅塵間遊走,
回首往事惟有遊歷過的青山頻頻入夢。
當官縱然榮耀,怎比得上安穩的酣睡,
住在紅漆大門裡雖然富貴,不如安貧樂道的生活。
聽到打打殺殺扶救君主的事我就發愁,
聽到醉生夢死的笙歌我就心煩。
帶著我的舊書歸隱舊地,
去享受鳥語花香的春天吧。

【淺析】
陳摶,字圖南,自號扶搖子,民間尊稱他為陳摶老祖,唐末宋初之際著名道士。曾隱居於武當山九室巖,後又隱居於華山雲台觀修道。宋太宗賜號「希夷先生」。著有《指元篇》、《無極圖》等。

陳摶生逢晚唐五代戰亂之世,又經歷十年求仕的失意,終於看破紅塵,決意歸隱青山。〈歸隱〉是其自述心跡的一首詩。

此詩首句點明主旨:看破紅塵,決意歸隱青山。接下來兩句「紫綬縱榮爭及睡,朱門雖富不如貧。愁聞劍戟扶危主,悶聽笙歌聒醉人」是對第一句的補充說明——高官厚祿榮華富貴比不上舒適的睡覺和安貧樂道的生活;戰亂人禍、歌舞昇平令人「愁悶」;這兩句對仗工整嚴謹,堪稱絕對。末句則是對立志歸隱修道的表白。

現在華山腳下的玉泉院內,有一尊陳摶睡像,極為雅緻。神像大都正襟危坐,獨陳摶為睡像,何故?————陳摶以善睡聞名,史載「每寢處多百餘日不起」,有「睡仙」之稱。陳摶善睡,其實是一種道家修煉之法。據傳他睡功之深,已達到令世人驚歎的地步。在許多有關陳摶的記載中,都有他善睡的記述。在他自己的詩中,也處處流露出「睡意」。此詩「紫綬縱榮爭及睡」一句乃其一也。@*

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
評論