為孩子學英文找新路 中國父母看上英文小說

人氣 3375

【大紀元2017年04月21日訊】(大紀元記者張婷編譯報導)越來越多的中國家長意識到,以贏得高分為目的的考試驅動型學習對將來出國學習沒有多大實用價值,送孩子到補習班也不是解決辦法。於是很多家長開始嘗試自己為孩子設置學英文計畫,注重閱讀外國讀物。

據Quartz新聞報導,來自中國廣州的47歲工程師艾迪•劉(Eddie Liu)在兒子會說話前就開始教他英語。現在兒子已經13歲了,在當地一所公立中學就讀。目前劉的兒子正在閱讀厚達近千頁的英文小說。

他沒有把兒子送到補習班來強化應對大學入學考試的英語學習,相反,劉決定創建一個自己的學習課程,使用小說、BBC節目來加強兒子的英文水平。最近,他要求兒子使用維基百科學習一位日本前首相的生活。

在中國,很多家長都像劉一樣,在孩子早期階段就開始讓他們學習英語。一些中產階級家庭甚至每年都送子女到國外學習。比如,美國在去年就接收了大約33萬名中國學生。劉也打算讓自己的兒子出國學習,但不想讓他因為語言障礙而在美國與周圍的同齡人產生隔閡。

他知道,中國的考試驅動型教育文化教授出來的英語無法使學生在美國社會環境中自然運用英語。

幾十年死學英文 出國感到沒用

據北京21世紀教育研究所在2013年的一個網絡調查顯示,45,758名中國家長中,有80%以上表示,他們的孩子「學習英語只是為了進入一所更好的學校或為未來的事業做準備」,只有不到10%的家長說,「只是期望他們的孩子能夠精通一門外語」。

波士頓東北大學計算機科學專業的威爾•張(Will Zhang)說,「我去年來到這裡時,根本就不適應當地人的講話速度,」每個人都說得這麼快。

張已經學習了多年英語,但最終發現,所有的學習,包括雅思考試都沒用。張不是唯一有這種感覺的人,在上海工作的營銷員梁小雯(音譯,Liang Xiaowen)說,當她第一次去英國曼徹斯特大學攻讀碩士學位時發現,自己很難完全理解(講課的內容)。梁在15歲時就註冊了英文學習課外課程,目的是為了提高英文考試成績,進入一所好高中。但即使她稱自己是哈利波特的粉絲,她卻從來沒有讀過任何有關哈利波特的原版書,因為她不得不在字典中查找生詞。

39歲的李岑開發了自己的一套在線英語教程,李岑主張通過閱讀英文小說來熟悉英語這種語言,他的教程包括4部原版英文書講讀。李岑表示,目前已經有大約7千名小學父母為子女購買了他的英語教程。他還寫了一本書《0-12歲英文原版童書詞彙進階:5000分級單詞》,適合零歲至12歲孩子使用。

李岑早些時候輔導高中學生準備高考,他發現,考試驅動型學習文化非常有問題。中國的孩子從7歲就開始將英語作為必修課程來學。可是,很多學生只是把英語學習看作是獲得高分進入好高中或大學的必要課程。因此,他們注重於學習教科書和考試卷,考試中通常出現有關語法問題的多項選擇題。

當李岑還在清華學習法律時,他注意到那些英文書寫的案例因為語言障礙很少有學生去碰。

中國的考試驅動型教育文化教授出來的英語無法使學生在美國社會環境中自然運用英語。(fotolia)
中國的考試驅動型教育文化教授出來的英語無法使學生在美國社會環境中自然運用英語。(fotolia)

進入神奇樹屋、粉紅豬小妹時代

有些父母已經開始運作專為幼兒而設的私立英語閱讀俱樂部,與其他有同樣抱負的父母交流英語教學技巧。

上海的琸閱英文原版兒童書館的創辦人林恩•黃(Lynn Huang)說:「對於許多中國孩子來說,閱讀和說話是英語的核心能力,但許多孩子沒有這樣的語言環境。」

黃有一個11歲的兒子,也想讓兒子到國外去學習。她在國內沒有發現任何補習課或英文課能夠令她感到滿意,她在上海公共圖書館也找不到任何她覺得合適的兒童英文讀物。因此,黃決定用自己的方法來教兒子學英語。她每次出國旅行,回來時行李箱中都會裝有很多兒童英文讀物。

在2014年,她開辦了自己的閱讀俱樂部,與其他父母分享她所收集的兒童英文讀物。現在她已經有1500名會員,註冊費為3個月300元,父母們一次可以為孩子借5本書。

黃說:「這裡的《神奇樹屋》(Magic Tree House)、《粉紅豬小妹》(Peppa Pig)以及《查理與巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)都很受歡迎。琸閱英文原版童書館的目標是,讓孩子們經過三年的訓練後,能夠閱讀《查理與巧克力工廠》,這本兒童文學大約有3萬至5萬個字。」

《粉紅豬小妹》書系列針對年齡在4至8歲的兒童,講述的是一隻可愛的小豬和她一家人的故事。

企鵝蘭登書屋(Penguin Random House)在北亞的前總經理盧斯比(Jo Lusby)表示,中國父母朝著「軟英語教材」的轉變是由於父母本身有一個大的變化。

兒童外籍讀物在中國越發受歡迎

在中國出現了越來越多私人舉辦的兒童閱讀俱樂部,特別是在一線城市,例如,北京的「安妮花閱讀館」,有大約25萬本兒童英文讀物。家長的需求,使得兒童英文讀物在中國已經變成了一個蓬勃發展的市場。

中國最大的外籍書進口商之一,「中華商務貿易公司」的進口部經理菲利浦•黃說:「自從2013年以來,進口兒童外國書籍的銷售量已經翻了一番。」

黃說,兒童外籍書市場在中國將會持續增長。黃的公司在3月,就通過這種網絡方式出售了大約600本哈利波特系列書籍。黃預計外籍兒童書的年銷售額在大約10億元(人民幣,下同),到2018年可達到13億元。

黃預計,國內對於兒童外文書籍的需求將會持續增長,在5年內,在中國出售的每5本兒童書中就會有一本是英文讀物,目前的比例是20:1。

中國家長們說,這不僅僅是對未來充滿抱負,而是要在現在就塑造孩子的性格。廣州工程師劉先生說,他肯定是打算讓孩子到國外學習,但他希望這些小說將會幫助兒子吸收他所看到的最好的西方價值觀,包括「平等,尊重和寬恕」。#

責任編輯:林妍

相關新聞
華人加國假婚獲身份 再婚育子也難脫被遣返
中共迫害教師記錄(四)
基隆護國城隍廟200年  城隍文化祭盛大開鑼
更多選擇 第二輪免費學前班報名啟動
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論