site logo: www.epochtimes.com

趣味英語: Curiosity killed the cat好奇心害死貓

貓咪總是比較好奇,但是這可能會給自己惹麻煩啊。(Depositphotos)

人氣: 61
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

Curiosity killed the cat:好奇心害死貓,過於好奇往往會惹上麻煩




英文裡有一種說法「貓有九命」,但是如果貓過於好奇,這九條命也不夠活的。

這句話跟中國人常說的「知道的越多、死得越快」差不多,通常是警告人不要問太多的問題,不要太過好奇,只要管好自己的事情就可以了。

這個說法最初使用的是Care killed the cat,但是這裡的care不是指關心照顧的意思,而是悲傷、憂慮。

貓在人們看來,特別好奇,而在英國人眼中,好奇心不是什麼太好的事情,甚至有人認為它是一種惡習,所以這個說法就逐漸的把care換成了curiosity。

例句 Don’t ask about his divorce. Curiosity killed the cat.關於他離婚的事情,不要問太多,好奇心害死貓。◇

文/大紀元英國記者站 責任編輯:李景行



評論