site logo: www.epochtimes.com

中共海外滲透參考資料匯編(英、中、法文)

Documentation (en anglais, en chinois & en français) / Documentation (in English, in Chinese & in French)

人氣: 594
【字號】    
   標籤: tags: ,

目錄 Sommaire Contents

(I) 影視作品 Flims & vidéos Movies & Videos

(II) 行政、法律、外交文件 Documents administratifs, législatifs ou diplomatiques
Administrative, Legislative or Diplomatic Documents

(III) 專著 Monographies Monographic Books

(IV) 小說 Romans Romans

(V) 時事報道 Reportages (Actualité) Reportages (Current Affairs)

(VI) 文章 Articles Articles

( * = édition ou version originale ; * = original edition or version ; * = 原版或初版 )

( ** = édition ou version d』une autre langue ; ** = edition or version in another language ;
** = 其他語種版本 )

(I) 影視作品
Flims & vidéos Movies & Videos

« Info Quotidien –– Scandal at the DGSE : 4 French Spies Shot by China », in « MY TF1 » (site), 24 May 2018, France
《每日新聞節目 –– 對外情報總局出醜聞 : 四名法國間諜被中(共)國策反》,法國電視一台《我的電視一台》(網站),2018年5月24日,法國
* « Info Quotidien –– Scandale à la DGSE : 4 espions français retournés par la Chine », dans « MY TF1 » (site), 24 mai 2018, France

* David CRONENBERG : « M. Butterfly (prototype of the protagonist : Chinese spy in France SHI Peipu – note of quoter) » (movie), 1993, U.S.A.
柯能堡 (大衛) (導演) :《蝴蝶君(主人公原型 : 中共遣法特工時佩璞 –– 譯者注)》(故事片) ,1993年,美國
David CRONENBERG : « M. Butterfly (prototype du (ou de la) protagoniste : espion(ne) chinois(e) en France SHI Peipu – note de traducteur) » (film), 1993, États-Unis

* Cutis BOWERS : « Agenda (1) : Grinding America Down », 2010, U.S.A.
鮑爾斯 (柯提斯) :《紀事 (一) ── 蠶食美國 (又譯 : 蠶食美國) 》,2010年,美國
Cutis BOWERS : « Programme (1) : Grignotant les États-Unis », 2010, États-Unis

* Cutis BOWERS : « Agenda (2) : Masters of Deceit », 2015, U.S.A.
鮑爾斯 (柯提斯) :《紀事 (二) ── 欺詐大師 (又譯 : 蠶食美國2 ── 欺詐大師) 》,2015年,美國
Cutis BOWERS : « Programme (2) : Maîtres d』escroquerie », 2015, États-Unis

* Jed ROTHSTEIN : « China Hustle », Forbes, 2018, U.S.A.
羅斯汀 (傑德) :《中(共)國的喧囂》,福布斯,2018年,美國
Jed ROTHSTEIN : « Tourbillons chinois de bousculade », Forbes, 2018, États-Unis

* Peter NAVARRO & Greg AUTRY : « DEATH BY CHINA (1) : How America Lost Its Manufacturing Base », 2012, U.S.A.
** 納瓦羅 (彼得)、 奧特瑞 (葛瑞格) (中文名安一鳴) :《致命中(共)國 (一) ── 美國是如何失去製造業基礎的?》,2017年,美國
Peter NAVARRO & Greg AUTRY : « LA MORT À CAUSE DE LA CHINE (1) : Comment les États-Unis perdent leur soubassement manufacturier », 2012, États-Unis

* Peter NAVARRO & Greg AUTRY : « DEATH BY CHINA (2) : Confronting the Dragon : A Global Call of Action », 2012, U.S.A.
** 納瓦羅 (彼得)、 奧特瑞 (葛瑞格) (中文名安一鳴) :《致命中(共)國 (二) ── 呼籲全球抗擊中共赤龍 (又譯 : 中共赤龍對人類社會的危害) 》,2017年,美國
Peter NAVARRO & Greg AUTRY : « LA MORT À CAUSE DE LA CHINE (2) : Affrontant le dragon rouge – un appel d』action globale », 2012, États-Unis

* « Michael Pillsbury : 「 The Hundred-Year Marathon 」 », « BOOKTV » (site), 15 February 2015, U.S.A.
《邁克爾·派爾斯伯裡 (中文名白邦瑞 –– 譯者注) : 「 百年馬拉松 」 》,«電視書評» (網站), 2015年2月15日,美國
« Michael Pillsbury : 「 Cent-Ans Marathon 」 », « BOOKTV » (site), 15 février 2015, États-Unis

** Doris LIU (QIU Min) : « In the Name of Confucius », Mark Media, 2016, Canada
* 秋旻 (導演) :《假孔子之名》,標準傳媒公司,2016年,加拿大
Doris LIU (QIU Min) : « Au nom de Confucius », Mark Media, 2016, Canada

« Demonstrations of the Tian』anmen Square (「 Antenne 2 」 TV at 20 h, the 4 June 1989) », in « Archives INA » (www.ina.fr), 1989, France
《 天安門廣場的示威運動(法國電視二台1989年6月4日20時新聞節目)》,載 «法國國立視聽研究所文獻» (www.ina.fr),1989年,法國
* « Manifestations de la place Tian』anmen (20 h « Antenne 2 » du 04 juin 1989) », dans « Archives INA » (www.ina.fr), 1989, France

« When China Persecutes Chinese Moslems », in « Break News TV » (YouTube), 14 June 2018, France
《當中共迫害中國穆斯林之際》,載《熱點電視新聞》(YouTube),2018年6月14日,法國
* « Quand la Chine persécute ses musulmans », dans « Break News TV » (YouTube), 14 juin 2018, France

« Scandal of Forced Abortion in China » (reportage), in « NTDFrench » (TV site), 12 July 2012, France
《中(共)國強制墮胎駭人聽聞》(報道),載《新唐人電視台-法語節目》(網站),2012年7月12日,法國
* « Scandale d』avortement forcé en Chine » (reportage), dans « NTDFrench » (TV site), 12 juillet 2012, France

** NTDTV : « False Fire », January 2002, U.S.A.
* 新唐人電視台 :《偽火》,2002年1月,美國
NTDTV : « Faux feu », janvier 2002, États-Unis

* Leon LEE (LI Yunxiang) : « The Letter from Masanjia », 2018, Canada
** 李雲翔 (導演) :《求救信》,2018年,加拿大
Leon LEE (LI Yunxiang) : « Une lettre qui provient de Masanjia », 2018, Canada

* Leon LEE (LI Yunxiang) : « The Bleeding Edge », 2016, Canada
** 李雲翔 (導演) :《血刃》,2016年,加拿大
Leon LEE (LI Yunxiang) : « Le tranchant sanglant », 2016, Canada

* Leon LEE (LI Yunxiang) : « HUMAN HARVEST : China’s illegal Organ Trade », Flying Cloud Producers, 2014, Canada
** 李雲翔 (導演) :《活摘 : 中(共)國的非法器官交易》,飛雲製片廠,2014年,加拿大
Leon LEE (LI Yunxiang) : « PRÉLÈVEMENT HUMAIN : Le commerce illégal d』organes de la Chine », Flying Cloud Producteurs, 2014, Canada

* David MATAS : « RED REIGN : The Bloody Harvest of China’s Prisoners », 2013, Canada
麥塔斯 (大衛) :《紅色恐怖 : 血腥活摘中國囚犯的器官》,2013年,加拿大
David MATAS : « TERREUR ROUGE : Prélèvement forcé d』organes en Chine sur les prisonniers », 2013, Canada

* PBS (TV) : « Hard to Believe », 2016, U.S.A.
PBS電視台 :《難以置信》,2016年,美國
PBS (TV) : « Pénible de le croire », 2016, États-Unis

** LI Jun : « HARVESTED ALIVE – 10 Years Investigation of Force Organ Harvesting », 2017, U.S.A.
* 李軍 (導演) :《活摘 ––– 十年調查》,2016年,美國
LI Jun : « Prélèvement humain forcé d』organes vitaux – des investigations pendant 10 ans », 2016, États-Unis

* Ian EASTON & Chris : « China’s Invasion Plan for Taiwan » (YouTube), 9 July 2018, U.S.A.
伊斯頓 (伊恩) (中文名易思安)、克里斯 :《中共攻台計劃解密》(YouTube),2018年7月9日,美國
Ian EASTON & Chris : « Chine : Plan d』invasion à Taiwan » (YouTube), 9 juillet 2018, États-Unis

** Editorial Staff of the « Nine Commentaries » : « Nine Commentaries on the Communist Party » (edition in English), www.ninecommentaries.com (site), 2004, U.S.A
*《九評》編輯部 :《九評共產黨》(中文版),《大紀元新聞網》,2004年,美國
** Rédaction des « Neuf commentaires » : « Neuf commentaires sur le Parti communiste » (édition en français), NTDFrench (YouTube) ou www.ninecommentaries.com (site), 2004, France

(II) 行政、法律、外交文件
Documents administratifs, législatifs ou diplomatiques
Administrative, Legislative or Diplomatic Documents

* Hudson Institute (the actual written by Jonas PARELLO-PLESNER) : « The Chinese Communist Party’s Foreign Interference Operations : How the U.S. and Other Democracies Should Respond », Washington, June 2018, U.S.A.
哈德遜研究所 (喬納斯·佩爾羅-普萊斯納執筆) :《中國共產黨對外干預活動 : 美國和其他民主國家該如何應對》,華盛頓,2018年6月,美國
Institut de Hudson (de la plume de Jonas PARELLO-PLESNER) : « Les opérations du Parti communiste chinois pour leur interférence à l』étranger : Comment les États-Unis et les autres démocraties y répondraient », Washington, juin 2018, États-Unis

* United States-China Economic and Security Review Commission (USCC) : « China’s Overseas United Front Work : Background and Implication for the United States » (Staff Research Report), 24 August 2018, U.S.A.
美中經濟與安全審查委員會 :《中(共)國的海外統戰工作及其背景與在美國的影響》(綜合研究報告),2018年8月24日,美國
Commission de contrôle des économie et sécurité américano-chinoise (USCC) : « Le travail du front uni chinois à l』étranger : son contexte et ses conséquences pour les États-Unis » (rapport de recherche), 24 août 2018, États-Unis

* « NDAA 2019 –– The John S. McCain National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2019 », (Resolution adopted by) US Senate, 1 August 2018 (Resolution H. R. 5515 adopted by House of Representatives, 26 July 2018), U.S.A.
美國國會參議院大會 :《 NDAA 2019號決議 –– 約翰·麥凱恩2019財政年度國防授權法案 》,美國國會參議院,2018年8月1日 (美國國會眾議院2018年7月26日以H. R. 5515號決議通過),美國
« NDAA 2019 –– La Loi sur l』autorisation de la défense nationale de John S. McCain pour l』exercice 2019 », (Résolution adoptée par) Sénat, 1 août 2018 (Résolution H. R. 5515 adoptée par Chambre des représentants, 26 juillet 2018), États-Unis

* United States Army Special Operations Command : « Counter-Unconventional Warfare (White Paper) », 26 September 2014, U.S.A.
美國陸軍特種作戰司令部 :《應對非常規戰爭 (白皮書) 》,2014年9月26日,美國
Commandement des opérations spéciales de l』armée des États-Unis : « Face à la Guerre contre-conventionnelle (livre blanc) », 26 septembre 2014, États-Unis

* 112th Congress (SISPA H. R. 3523), 113th Congress (SISPA H. R. 624), 114th Congress (SISPA H. R. 234) : « Cyber Intelligence Sharing and Protection Act (SISPA) », US House of Representatives, (SISPA H. R. 3523) 26 April 2012, U.S.A.
(美國國會眾議院) 第112 屆大會 (SISPA H. R. 3523 法案)、第113 屆大會 (SISPA H. R. 624 法案)、第114 屆大會 (SISPA H. R. 234 法案) :《網絡情報共享和保護法案 (SISPA) 》,美國國會眾議院,(H. R. 3523 法案) 2012年4月26日,美國
112ème Congrès (SISPA H. R. 3523), 113ème Congrès (SISPA H. R. 624), 114ème Congrès (SISPA H. R. 234) : « Projet de la Loi sur le partage et la protection des cyber-informations », Chambre des représentants, (SISPA H. R. 3523) 26 avril 2012, États-Unis

* FBI : « Five Chinese Military Hackers Charged with Cyber Espionage against U.S. », in « FBI.gov » (an official site of the U.S. government), 15 September 2014, U.S.A.
美國聯邦調查局 :《中共軍方五名黑客被指控對美國進行網絡間諜攻擊行動》,《聯邦調查局網》(美國政府官方網站),2014年9月15日,美國
FBI : « Cinq pirates militaires chinois accusés de cyberespionnage contre les États-Unis », dans « FBI.gov » (un site officiel du gouvernement des États-Unis), 15 septembre 2014, États-Unis

* 114th Congress : « S. 284 –– The Global Magnitsky Human Rights Accountability Act », (Resolution passed by) US Senate, 17 December 2015, U.S.A.
美國國會參議院第114屆大會 :《S. 284號決議 –– 全球馬格尼茨基人權問責法》,美國國會參議院,2015年12月17日,美國
114ème Congrès : « S. 284 –– La loi mondiale sur la responsabilité des droits de l』Homme Magnitsiky », (Résolution adoptée par) Sénat, 17 décembre 2015, États-Unis

* U.S. Department of State : « Ministerial to Advance Religious Freedom – POTOMAC DECLARATION », 26 July 2018, U.S.A.
美國國務院 :《促進宗教自由部長級大會 波托馬克宣言》,2018年7月26日,美國
Département d』État des États-Unis : « Réunion des ministres pour faire avancer la liberté religieuse – DÉCLARATION DE POTOMAC », 26 juillet 2018, Etats-Unis

* United States Commission on International Religions Freedom (USCIRF) : « China Chapter –– 2017 Annual Report », Washington, 2018, U.S.A.
** 美國國際宗教自由委員會 (USCIRF) :《 2017年度報告·中國 (章節) 》(中文版),華盛頓,2018年,美國
Commission des États-Unis sur la liberté des religions internationale (USCIRF) : « Rapport annuel 2017, CHINE (chapitre) », Washington, 2018, États-Unis

« Statement by M. François MITTERRAND, President of the French Republic, on the Entry into Action of the Chinese Army against the Students in Beijing, Paris June 4, 1989 », in « Vie publique » (www.vie-publique.fr), France
《法國總統弗朗索瓦·密特朗關於北京當局動用軍隊鎮壓學生的聲明,1989年6月4日於巴黎》,刊於《公共生活》網站 (www.vie-publique.fr),法國
* « Déclaration de M. François MITTERRAND, président de la République, sur l』entrée en action de l』armée contre les étudiants dans Pékin, Paris le 4 juin 1989 », dans « Vie publique » (www.vie-publique.fr), France

* « Joint statements of the Heads of State and de Government of the CEC countries meeting in the European Council in Madrid on 26 and 27 June 1989, on the Middle East, China and the Monetary Union », Madrid, 26-27 June 1989, Spain
**《歐洲經濟共同體國家首腦在1989年6月26至27日於馬德里召開的歐洲理事會會議上有關中東、中國和貨幣聯盟的聯合聲明》,馬德里,1989年6月26-27日,西班牙
* « Déclarations communes des chefs d』État et de gouvernement des pays de la CCE réunis en Conseil Européen à Madrid les 26 et 27 juin 1989, sur le Proche-Orient, la Chine et l』union monétaire », Madrid, 26-27 Juin 1989, Espagne

* 114th Congress : « H. R. 343 –– Expressing concern regarding persistent and credible reports of systematic, state-sanctioned organ harvesting from non-consenting prisoners of conscience in the People’s Republic of China, including from large numbers of Falun Gong practitioners and members of other religious and ethnic minority groups », (Resolution adopted by) US House of Representatives, 13 June 2016, U.S.A.
(美國國會眾議院) 第114 屆大會 :《H. R. 343號決議 –– 關於在中華人民共和國由國家機構系統性實施的對於非自願捐獻的囚犯的人體器官摘取,以及對人數眾多的法輪功修煉者和少數民族群體的人體器官摘取》,美國國會眾議院,2016年6月13日,美國
114ème Congrès américain : « H. R. 343 –– Rapport sur le prélèvement d』organes vitaux systématique, effectué par l』État sur les prisonniers de conscience et non consentants en République populaire de Chine, ainsi que sur les grands nombres de pratiquants du Falun Gong (une discipline traditionnelle chinoise de méditation – note de traducteur) et membres de différents groupes de minorités ethniques » (Résolution adoptée par) Chambre des représentants, 13 juin 2016, États-Unis

* European Parliament [ P8-DCL (2016) 0048 ] : « WRITTEN DECLARATION on Stopping Organ Harvesting from Prisoners of conscience in China (0048 / 2016) », Strasbourg, 12 July 2016, France
歐洲議會2016年第48號決議文件 :《關於制止在中國對囚犯活摘器官的書面聲明 (0048 / 2016) 》,斯特拉斯堡,2016年7月12日,法國
* Parlement européen [ P8-DCL (2016) 0048 ] : « DÉCLARATION ÉCRITE pour arrêter le prélèvement d』organes vitaux en Chine sur des prisonniers de conscience (0048 / 2016) », Strasbourg, 12 juillet 2016, France

* European Parliament [ P7-TA (2013) 0603 ] : « Resolution of the European Parliament on December 12th 2013 on Organ Harvesting in China [ 2013 / 2981 (RSP) ] », Strasbourg, 12 December 2013, France
歐洲議會2013年第603號決議 :《歐洲議會2013年12月12日關於在中國發生的活摘器官的決議》,斯特拉斯堡,2013年12月12日,法國
* Parlement européen [ P7-TA (2013) 0603 ] : « Résolution du Parlement européen du 12 décembre 2013 sur le prélèvement d』organes en Chine [ 2013 / 2981 (RSP) ] », Strasbourg, 12 décembre 2013, France

* European Parliament : « European Parliament Resolution of 5 July 2012 on the Forced Abortion in China (2012/2712 RSP) », Strasbourg, 5 July 2012, France
歐洲議會2012年第2712號決議文件 :《關於中(共)國強制墮胎的2012年7月5日決議 (2012/2712 RSP) 》,斯特拉斯堡,2012年7月5日,法國
* Parlement européen : « Résolution du Parlement européen au 5 juillet 2012 sur l』avortement forcé en Chine (2012/2712 RSP) », Strasbourg, 5 juillet 2012, France

* United States-China Economic and Security Review Commission (USCC) : « FENTANYL : China’s Deadly Export to the United States » (Staff Report), 1 February 2017, U.S.A.
美中經濟與安全審查委員會 :《芬太尼 : 中(共)國對美國的致命出口》(綜合報告),2017年2月1日,美國
Commission de contrôle des économie et sécurité américano-chinoise (USCC) : « FENTANYL : Exportation chinoise mortelle aux États-Unis » (rapport), 1 février 2017, États-Unis

* Chris SMITH & Marcy KAPTUR : « S. 3171 –– Countering the Chinese Government and Communist Party’s Political Influence Operations Act », US House of Representatives, 4 June 2018, U.S.A.
史密斯 (克利斯)、卡普特 (瑪西) :《S. 3171 –– 反制中(共)國政府及共產黨政治影響力運作法案》,美國國會眾議院,2018年6月4日,美國
Chris SMITH & Marcy KAPTUR : « S. 3171 –– Acte à l』encontre des opérations portant l』influence politique effectuées par le gouvernement et le Parti communiste chinois », Chambre des représentants, 4 juin 2018, États-Unis

* Dana ROHRABACHER : « H. R. 932 –– Expression solidarity with Tuidang Movement whereby Chinese citizens renounce their ties to the Chinese Communist Party and its affiliates, and calling for an immediate end to the campaign to persecute Falun Gong practitioners », US House of Representatives, 4 June 2018, U.S.A.
羅拉巴克 (達納) :《H. R. 932 決議案 –– 表達聲援中國民眾退出中國共產黨及其附庸組織,要求立即停止迫害法輪功》,美國國會眾議院,2018年6月4日,美國
Dana ROHRABACHER : « H. R. 932 –– Expression en solidarité avec le Mouvement Tuidang par lequel les citoyens chinois renoncent à leurs attaches au Parti communise chinois et à ses organisations périphériques, et appel à un arrêt immédiat de la campagne de persécuter les pratiquants du Falun Gong (une discipline traditionnelle chinoise de méditation – note de traducteur) », Chambre des représentants, 4 juin 2018, États-Unis

(III) 專著 Monographies Monographic Books

* Clive HAMILTON : « SILENT INVASION : How China Is Turning Australia into a Puppet State », Hardie Grant, 2018, Australia
漢密爾頓 (克萊夫) :《無聲的入侵 : 中(共)國如何使澳大利亞變為一個傀儡國?》,哈迪-格蘭特出版社,2018年,澳大利亞
Clive HAMILTON : « INVASION SILENTIEUSE : Comment la Chine fait l』Australie se transformer en un pays contrôlé comme marionnette », Hardie Grant, 2018, Australie

* Anne-Marie BRADY : « MAGIC WEAPONS », 2017, New Zealand
布萊迪 (安-瑪麗) :《法寶 (又譯 : 魔法武器)》,2017年,新西蘭
Anne-Marie BRADY : « LES ARMES MAGIQUES », 2017, Nouvelle Zélande

* Joseph D. DOUGLASS : « RED COCAINE : The Drugging of America and the West », 1990 (new edition 1999), U.S.A.
道格拉斯 (約瑟夫) :《紅色可卡因 : 毒害美國和西方》,1990年 (1999年再版),美國
Joseph D. DOUGLASS : « COCAÏNE ROUGE : Droguant les États-Unis et l』Occident », 1990 (réédition 1999), États-Unis

* Daniel GOLDEN : « Spy Schools », Hardcover, 2017, U.S.A.
高爾登 (丹尼爾) :《校園諜影 (又譯 : 間諜校園)》,哈特喀弗,2017年,美國
Daniel GOLDEN : « Espionnant les campus », Hardcover, 2017, États -Unis

* Joyce WADLER : « LIAISON : The Real Story of the Affair that inspired M. Butterfly (Chinese spy in France SHI Peipu – note of quoter) », 1994, U.S.A.
瓦德納 (喬依絲) :《曖情 : 蝴蝶君(中共譴法特工時佩璞 –– 譯者注)事件之原委寫真》,1994年,美國
Joyce WADLER : « LIAISON : La véritable histoire de l』affaire qui a inspiré M. Butterfly (espion(ne) chinois(e) en France SHI Peipu – note de traducteur) », 1994, États-Unis

* I.-C. SMITH & Nigel WEST : « Historical Dictionary of Chinese Intelligence », The Scarecrow Press, 2012, U.S.A.
史密斯 (I.-C.)、韋斯特 (奈傑爾) :《中(共)國情報史辭典》,斯凱爾克魯出版社,2012年,美國
I.-C. SMITH & Nigel WEST : « Dictionnaire historique de l』Intelligence chinoise », The Scarecrow Press, 2012, États-Unis

Roger FALIGOT : « The Chinese Secret Services : from Mao to the JO », Paris, 「 Nouveau Monde 」 publishing house, 2008, France
羅傑·法利果 :《中(共)國祕密機構 : 從毛澤東到奧運會》,巴黎,新世界出版社,2008年,法國
* Roger FALIGOT : « Les services secrets chinois : de Mao aux JO », Paris, Nouveau monde éditions, 2008, France

XU Pei : « These Shameless Foreigners (the Occidentals in collusion with the Chinese Communist Party – note of translator) » (electronic book in Chinese), (https://bookepub.com/ebook/bannedbook/20120820/80.html , 7 August 2012, U.S.A.
* 徐沛 :《無恥的洋人(指勾結中共的西方人 –– 引者注)》(電子書中文版),刊於《中國禁聞網》,2014年7月19日,美國
XU Pei : « Ces étrangers sans vergogne (les Occidentaux en collusion avec le Parti communiste chinois – note de traducteur) » (livre électronique en chinois),
(https://bookepub.com/ebook/bannedbook/20120820/80.html , 20 août 2012, États-Unis

* Raymond J. DE JAEGHER : « THE ENEMY WITHIN : An Eyewitness Account of the Communist Conquest of China », Doubleday, 1952, U.S.A.
** 雷震遠 :《內在的敵人 : 見證共產黨征服中國》,雙日出版社,1952年,美國
Raymond J. DE JAEGHER : « L』ENNEMI INTÉRIEUR : Un témoignage de la conquête communiste de la Chine », Doubleday, 1952, États-Unis

Raymond DE JAEGHER & Corbally KUKN : « Storm on China », Paris, Plon, 1953, France
雷震遠、庫肯 (科巴利) :《暴風驟雨看中國》,巴黎,普隆出版社,1953年,法國
* Raymond DE JAEGHER & Corbally KUKN : « Tempête sur la Chine », Paris, Plon, 1953, France

* Friedrich August von HAYEK : « The Road to Serfdom », Routledge, 1944, U.K。
** 哈耶克 (弗里德裡希) :《通往奴役之路》,羅特裡奇出版社,1944年,英國 (中文版,中國社會科學出版社,1997年,中國)
** Friedrich August von HAYEK : « La Route de la Servitude », Routledge, 1944, U.K (édition en français, Presse Universitaire de France, 2005, France)

Reporters without Borders (RSF) : « CHINA, The Black Book », Paris, Découvertes, 2004, France
記者無疆界組織 :《中(共)國黑皮書》,巴黎,發現出版社,2004年,法國
* Reporters Sans Frontières (RSF) : « CHINE, le livre noir », Paris, Découvertes, 2004, France

HU Ping : « The Thought : Domestication, Evasion and Rebellion », Sciences of Asia, 1999, Hong Kong
* 胡平 :《人的馴化、躲避和反叛》,亞洲科學出版社,1999年,香港
** HU Ping : « La pensée manipulée, le cas chinois », Sciences d』Asie, 1999, Hong Kong (édition en français, Paris, Aube, 2004, France)

Catherine BLANJEAN : « LIU Xia, Letter to a Prohibited Wife (of LIU Xiaobo who is Nobel of Peace – note of translator) », Paris, Bourin, 2018, France
布朗讓 (卡特琳娜) :《劉霞,致一位遭受禁錮的妻子的信 (劉霞為諾貝爾和平獎獲得者劉曉波之妻 –– 譯者注) 》,巴黎,布蘭出版社,2018年,法國
* Catherine BLANJEAN : « LIU Xia, Lettre à une femme interdite (soit épouse de LIU Xiaobo qui est Nobel de la paix – note de citateur) », Paris, Bourin, 2018, France

* Hongda Harry WU (WU Hongda or Harry WU) : « LAOGAI : the Chinese Gulag » (edition in English), Westview Press, 1992, U.S.A.
吳弘達 (英文名Harry WU) :《勞改,中國式的古拉格》(英文版),西景出版社,1992年,美國
Hongda Harry WU (WU Hongda ou Harry WU) : « LAOGAI : Le Gulag à la chinoise » (édition en anglais), Westview Press, 1992, États-Unis

** YANG Jisheng : « TOMBSTONE : The Great Chinese Famine 1958-1962 », 2008, Hong Kong (edition in English, Farrar, Straus and Giroux, 2012, U.S.A.)
* 楊繼繩 :《墓碑 : 中國六十年代大饑荒紀實》,2008年,香港
YANG Jisheng : « PIERRE TOMBALE : La Grande famine en Chine 1958-1962 », 2008, Hong Kong (édition en anglais, Farrar, Straus et Giroux, 2012, États-Unis)

GAO Yaojie : « BLOOD DISASTER : 10000 Letters –– A Record of AIDS and Its Pandemic Situation in China » (edition in Chinese), « Open » Magazine Press, 2009, Hong Kong
* 高耀潔 :《血災 : 10000封信 ── 中國愛滋病泛濫實錄》,《開放》雜誌出版社,2009年,香港
GAO Yaojie : « DÉSASTRE DU SANG : 10000 lettres –– un enregistrement du SIDA pandémique en Chine » (édition en chinois), éditions « Open » magazine presse, 2009, Hong Kong

Youqin WANG (or WANG Youqin) : « VICTIMS OF THE CULTURAL REVOLUTION –– A Record of the Search for Persecution, Imprisonment and Killing » (edition in Chinese), « Open » Magazine Press, 2004, Hong Kong
* 王友琴 :《文革受難者 ── 關於迫害、監禁與殺戮的尋訪實錄》,《開放》雜誌出版社,2004年,香港
WANG Youqin : « VICTIMES DE LA RÉVOLUTION CULTURELLE –– un enregistrement de la recherche de persécution, d』emprisonnement et de meurtre » (édition en chinois), éditions du magazine « Open », 2004, Hong Kong

** TAN Hecheng (translation by Stacy MOSHER & GUO Jian) : « THE KILLING WIND : A Chinese Country’s Descent into Madness during the Cultural Revolution » (edition in English), Oxford University Press, 2017, U.K.
* 譚合成 :《血的神話 : 公元1967年湖南道縣文革大屠殺紀實》(中文第二版),天行健出版社,2011年,香港
TAN Hecheng (traduction par Stacy MOSHER & GUO Jian) : « LA BOURRASQUE DE MASSACRE : Un pays de Chine tombé dans la rage pendant la Révolution culturelle » (édition en anglais), Oxford University Press, 2017, Royaume-Uni

Marie HOLZMANN & Noël MAMÈRE : « CHINA : Cannot Gag the Light (Tian』anmen, 20 years after) », Gawsewitch, 2009, France
侯芷明 (瑪麗)、馬邁爾 (諾埃勒) :《中(共)國 : 遮不住光芒 (天安門事件20周年之後)》,高瑟維奇出版社,2009年,法國
* Marie HOLZMANN & Noël MAMÈRE : « CHINE : On ne bâillonne pas la lumière (Tian』anmen, 20 ans après) », Gawsewitch, 2009, France

* David MATAS & David KILGOUR : « BLOODY HARVEST : Organ Harvesting of Falun Gong Practitioners in China », 2009, Canada
麥塔斯 (大衛) 、喬高 (大衛) :《血腥的活摘 : 在中國對法輪功學員器官的攫取》,2009年,加拿大
David MATAS & David KILGOUR : « Prélèvement sanglant d』organes en Chine et de masse sur les pratiquants du Falun Gong (une discipline traditionnelle chinoise de méditation – note de traducteur) », 2009, Canada

* Ethan GUTMANN : « THE SLAUGHTER : Mass Killings, Organ Harvesting, and China’s Secret Solution to Its Dissident Problem », Hardcover, 2014, U.S.A.
葛特曼 (伊森) :《屠殺 : 群體殺戮,器官活摘,以及中(共)國對持不同政見者的祕密處置》,哈特喀弗,2014年,美國
Ethan GUTMANN : « LE MASSACRE : La tuerie en masse, le prélèvement forcé d』organes et la solution secrète de la Chine à son problème dissident », Hardcover, 2014, États-Unis

* Cleon SKOUSEN : « The Naked Communist », Salt Lake City, Izzard Ink Publishing, 1958 (new edition 2014) , U.S.A.
史庫森 (克利昂) :《赤裸裸的共產黨人》,鹽湖城,伊澤德出版社,1958年 (2014年再版),美國
Cléon SKOUSEN : « Des communistes sans vergogne », Salt Lake City, Izzard Ink Publishing, 1958 (réédition 2014), États-Unis

** Stéphane COURTOIS and Others (see below) : « THE BLACK BOOK OF COMMUNISM : Crimes, Terror, Repression » (edition in English), Harvard University Press, 1999, U.S.A.
(other authors 🙂 Nicolas WERTH, Andrzej PACZKOWSKI, Karel BARTOSEK, Jean-Louis PANNE, Jean-Louis MARGOLIN, Sylvain BOULOUQUE, Pascal FONTAINE, Rémi KAUFFER, Pierre RIGOULOT, Yves SANTAMARIA
庫圖瓦 (斯特凡) 等人 (見以下) :《共產主義黑皮書 : 罪行、恐怖、鎮壓》(法文版),巴黎,羅伯爾拉豐出版社,1997年,法國
(其他作者 🙂 沃茨 (尼古拉), 巴克茨考斯基 (安德爾賽伊), 巴托賽克 (卡萊爾), 帕內 (讓-路易), 馬戈林 (讓-路易), 布魯克 (西爾萬), 封丹 (巴斯卡爾), 考弗 (雷米), 利古羅 (彼埃爾), 桑塔馬利亞 (伊夫)
* Stéphane COURTOIS et autres (voir ci-après) : « LE LIVRE NOIR DU COMMUNISME : Crimes, terreur, répression », Paris, Robert Laffont, 1997, France
(autres auteurs 🙂 Nicolas WERTH, Andrzej PACZKOWSKI, Karel BARTOSEK, Jean-Louis PANNE, Jean-Louis MARGOLIN, Sylvain BOULOUQUE, Pascal FONTAINE, Rémi KAUFFER, Pierre RIGOULOT, Yves SANTAMARIA

** Editorial Staff of the « Nine Commentaries » : « Nine Commentaries on the Communist Party » (edition in English), www.ninecommentaries.com (site), 2004, U.S.A
*《九評》編輯部 :《九評共產黨》(中文版),《大紀元新聞網》,2004年,美國
** Rédaction des « Neuf commentaires » : « Neuf commentaires sur le Parti communiste » (édition en français), www.epochtimes.fr (site) ou www.ninecommentaries.com (site), 2004, France

** QIAO Liang & WANG Xiangsui (co-authors who were brigadier generals of the Chinese Army – note of translator) : « Uurestricted Warfare », Beijing, 1999, China (edition in English, Echo Point Books & Media, 2015, U.S.A.)
* 喬良、王湘穗 (作者皆為中共軍隊大校 –– 引者注) :《超限戰》,北京,1999年,中國
** QIAO Liang & WANG Xiangsui (co-auteurs qui sont généraux de brigade de l』armée chinoise – note de traducteur) : « La Guerre hors limites (soit La Guerre dépassant limites – note de citateur) », Pékin, 1999, Chine (édition en français, Payot & Rivages, 2003, France)

* Ian EASTON : « THE CHINESE INVASION THREAT, Taiwan’s Defense and American Strategy in Asia », 2017, U.S.A.
** 伊斯頓 (伊恩) (中文名易思安) :《中共的威脅、台灣的防衛和美國的亞洲政策》,2017年,美國 (中文版,遠流出版社,2017年,台灣)
Ian EASTON : « MENACE D』INVASION CHINOISE, Défense de Taiwan et Stratégie en Asie des États-Unis », 2017, États-Unis

* Peter NAVARRO & Greg AUTRY : « DEATH BY CHINA : How America Lost its Manufacturing Base », Pearson Prentice Hall, 2011, U.S.A.
** 納瓦羅 (彼得)、 奧特瑞 (葛瑞格) (中文名安一鳴) :《致命中(共)國 (一) ── 美國是如何失去製造業基礎的?》,普林蒂斯霍爾出版社,2011年,美國
Peter NAVARRO & Greg AUTRY : « LA MORT À CAUSE DE LA CHINE (1) : Comment les États-Unis perdent leur soubassement manufacturier », Pearson Prentice Hall, 2011, États-Unis

* Peter NAVARRO & Greg AUTRY : « DEATH BY CHINA (2) : Confronting the Dragon – A Global Call of Action », Pearson Prentice Hall, 2011, U.S.A.
** 納瓦羅 (彼得)、 奧特瑞 (葛瑞格) (中文名安一鳴) :《致命中(共)國 (二) ── 呼籲全球抗擊中共赤龍 (又譯 : 中共赤龍對人類社會的危害) 》,普林蒂斯霍爾出版社,2011年,美國
Peter NAVARRO & Greg AUTRY : « LA MORT À CAUSE DE LA CHINE (2) : Affrontant le dragon rouge – un appel d』action globale », Pearson Prentice Hall, 2011, États-Unis

* Peter NAVARRO : « CROUCHING TIGER : What China’s Militarism Means for the World », Prometheus Books, 2015, U.S.A.
納瓦羅 (彼得) :《臥虎 –– 中(共)國軍國主義對世界意味著什麼?》,普羅米修斯書局,2015年,美國
Peter NAVARRO : « TIGRE S』ACCROUPISSANT : Que signifie le militarisme chinois à notre monde », Prometheus Books, 2015, États-Unis

* Peter NAVARRO : « THE COMING CHINA WARS : Where They Will Be Fought and How They Can Be Won », Financial Times Press, 2006, U.S.A.
納瓦羅 (彼得) :《與中(共)國的戰爭即將到來 ––– 哪裡打?如何贏?》,金融時報出版社,2006年,美國
Peter NAVARRO : « LES GUERRES ANTI-CHINOISES EN ARRIVANT : Où elles se feraient et comment elles pourraient se gagner », Financial Times Press, 2006, États-Unis

* Michael PILLSBURY : « THE HUNDRED-YEAR MARATHON : China’s Secret Strategy to Replace America as the Global Superpower », 2015, U.S.A.
派爾斯伯裡 (邁克爾) (中文名白邦瑞) :《百年馬拉松 : 中共取代美國成為全球超級大國的祕密戰略》,2015年,美國
Michael PILLSBURY : « CENT-ANS MARATHON : La stratégie secrète de la Chine pour remplacer les États-Unis en tant que superpuissance globale », 2015, États-Unis

(IV) 小說 Romans Romans

* George ORWEEL : « Nineteen Eighty-Four » (or « 1984 »), 1949, U.K.
** 奧威爾 (喬治) :《一九八四》,1949年,英國 (中文版,上海三聯書店,2009年,中國)
** George ORWEEL : « 1984 », 1949, Royaume-Uni (édition en français, Gallimard, 2007, France)

* George ORWEEL : « ANIMAL FARM : A Fairy Story », 1945, U.K.
** 奧威爾 (喬治) :《動物莊園 : 一個童話故事》,1945年,英國 (中文版,上海三聯書店,2009年,中國)
** George ORWEEL : « LA FERME DES ANIMAUX : Un conte de fée », 1945, Royaume-Uni (édition en français, Gallimard, 2013, France)

** Aleksandr SOLZHENITSYN : « THE GULAG ARCHIPELAGO : 1918-1956, An Experiment in Literary Investigation » (editions in Russian and in French), Seuil, 1973, France (edition in English, Harvill Press, 2003, U.K.)
** 索爾仁尼琴 (亞歷山大·伊薩耶維奇) :《古拉格群島 : 1918-1956 文藝性調查實驗》(俄文版及法文版),門檻出版社,1973年,法國 (中文版,群眾出版社,1982年,中國)
* ** Alexandre SOLJENITSYNE : « L』ARCHIPEL DU GOULAG : Essai d』investigation littéraire (1918-1956) » (édition en russe et édition en français), Seuil, 1973, France

(V) 新聞報道
Reportages (Actualité) Reportages (Current Affairs)

« Espionage : China at the Front Line » (reportage), in « Franceinfo » (site), 5 May 2018, France
《間諜活動 : 中(共)國位居前列》,《法蘭西新聞網》,2018年5月5日,法國
* « Espionnage : la Chine en première ligne » (reportage), dans « Franceinfo » (site), 5 mai 2018, France

« Espionage in France : Chineses Are 「 Formidable 」 and Russians Are 「 Aggressive 」, according to Élysée » (reportage by Jean-Dominique MERCHET), in « L』Opinion » (site), 4 June 2018, France
《法國境內的諜報活動 : 中(共)國間諜「令人生畏」,俄羅斯間諜「咄咄逼人」–– 愛麗舍宮如是說》(讓-多米尼克·麥爾歇報道),刊於《觀點報》網站,2018年6月4日,法國
* « Espionnage en France : les Chinois sont 「 redoutables 」 et les Russes 「 agressifs 」, selon l』Élysée » (reportage par Jean-Dominique MERCHET), dans « L』Opinion » (site), 4 juin 2018, France

* « FBI Investgating Chinese Espionage in All 50 States » (reportage by Joshua PILIPP), in « The Epoch Times » (newspaper, edition in English), 19 July 2018, U.S.A.
**《FBI局長 : 中共是(對)美最大威脅,間諜遍布50州》(喬舒亞·菲利普報道),刊於《大紀元時報》(中文版),2018年7月19日,美國
** « Le FBI enquête sur l』espionnage chinois dans tous les (50) États américains » (reportage par Joshua PILIPP), dans « The Epoch Times » (journal, édition en français), 23 juillet 2018, États-Unis

* « Chinese Communist Party Funds Washington Think Banks » (reportage by Bill GERTZ), in « Washington Free Beacon » (site), 24 August 2018, U.S.A.
《中國共產黨向華盛頓智庫注入資金》(比爾·格茲報道),刊於《華盛頓自由燈塔》(網站),2018年8月24日,美國
« Parti communiste chinois finance les banques de pensées de Washington » (reportage par Bill GERTZ), dans « Washington Free Beacon » (site), 24 August 2018, États-Unis

* « Japanese Official Says China Has a High-Tech Edge : Totalitarianism –– Democracies need to counter China by establishing common rules for data use, government banker says » (reportage by Peter LANDERS), in « The Wall Street Journal » (newspaper), 28 August 2018, U.S.A.
《日本官員說中(共)國在高科技使用方面擁有一利器 : 極權主義化政體 –– 國家銀行負責人認為民主國家之間應設立共同規則以反制中(共)國》(彼得·朗德斯報道),刊於《華爾街日報》,2018年8月28日,美國
« Un fonctionnaire japonais dit que la Chine possède une arme tranchante en technologie sophistiquée : Totalitarianisme –– Les démocraties nécessitent de riposter la Chine par établir des règles communes en utilisation de data, selon un banquier gouvernemental » (reportage par Peter LANDERS), dans « The Wall Street Journal » (journal), 28 août 2018, États-Unis

* « How Silicon Valley Became a Den of Spies » (reportage by Zach DORFMAN), in « Politico » (magazine), 27 July 2018, U.S.A.
《硅谷怎樣成了間諜匯聚之地》(扎克·多夫曼報道),刊於《政治》(雜誌),2018年7月27日,美國
« Comment la Silicon Valley est devenue un antre d』espions » (reportage par Zach DORFMAN), dans « Politico » (magazine), 27 juillet 2018, États-Unis

* « Chinese Theft of Sensitive US Military Technology is still a 「 Huge Problem」, Says Defense Analyst », (reportage by Jeff DANIELS), in « CNBC » (site), 8 November 2017, U.S.A.
《國防分析人員 : 中(共)國盜取美國敏感軍事技術始終是個「巨大困擾」》(傑夫·丹尼爾斯報道),刊於《消費者新聞與商業頻道 (CNBC) 》網站,2017年11月8日,美國
« Vol chinois de la technologie militaire sensible des États-Unis reste toujours un 「 énorme problème 」, dit un analyste de la défense », », (reportage par Jeff DANIELS), dans « CNBC » (site), 8 novembre 2017, États-Unis

* « Six Top US Intelligence Chiefs Caution against Buying Huawei Phones » (reportage by Sara SALINAS), in « CNBC » (site), 14 February 2018, U.S.A.
《美國六大情報機構警誡 : 勿購買華為手機》(莎拉·沙利納斯報道),刊於《消費者新聞與商業頻道 (CNBC) 》網站,2018年2月14日,美國
« Les chefs de six top services secrets des États-Unis mettent en garde contre l』achat de téléphones Huawei » (reportage par Sara SALINAS), dans « CNBC » (site), 14 février 2018, États-Unis

* « British Ex-Spies Warn of Risks Dealing with Chinese Telecom Huawei » (reportage by Lisa MILLAR), in « Australian Broadcasting Corporation (ABC) » (site), 26 July 2018, Australia
《英國前情報專家警告 : 勿忽視中(共)國電信集團華為帶來的風險》(麗莎·米拉報道),刊於《澳洲廣播公司 (ABC) 》網站,2018年7月26日,澳大利亞
« Ex-espions britanniques mettent en garde contre les risques liés à Huawei, un télécom chinois » (reportage par Lisa MILLAR), dans « Australian Broadcasting Corporation (ABC) » (site), 26 juillet 2018, Australie

* « Japan Plans to Block Huawei, ZTE from Public Procurement : Report » (reportage by Janne SUOKAS), in « GBTimes » (site), 27 August 2018, Japan
《日本計劃凍結公款採購華為、中興設備 : 報告》(佳妮·索卡斯報道),刊於《GBTimes》(網站),2018年8月27日,日本
« Japon prévoit de bloquer Huawei et ZTE d』acquisition publique : rapport » (reportage par Janne SUOKAS), dans « GBTimes » (site), 27 août 2018, Japon

« How France Keeps a Close Watch over Huawei, Chinese Giant of Telecoms » (reportage by David BENSOUSSAN & Antoine IZAMBARD), in « challenges.fr » (site) & « GL9News » (site), 28 June 2018, France
《法國如何密切監伺中(共)國電信巨頭華為》(大衛·本蘇桑、安托萬·伊桑巴爾報道),刊於《挑戰》(網站) 及《GL9 新聞》(網站),2018年6月28日,法國
* « Comment la France surveille de très près le géant chinois des télécoms Huawei » (reportage par David BENSOUSSAN & Antoine IZAMBARD), dans « challenges.fr » (site) & « GL9News » (site), 28 juin 2018, France

* « Australia Considers Huawei 5G Ban over Security Concerns », (reportage by Jamie SMYTH), in « Financial Times » (newspaper), 4 June 2018, U.K.
《事關國家安全,澳大利亞擬禁止華為參與5G項目》(傑米·史密斯報道),刊於《金融時報》,2018年6月4日,英國
« Australie considère l』interdiction de Huawei 5G pour des raisons de sécurité », (reportage par Jamie SMYTH), dans « Financial Times » (journal), 4 juin 2018, Royaume-Uni

« Equipments 5G of Huawei and ZTE Banned to Sale in Australia », (reportage by Julien BERGOUNHOUX), in « L』Usine Digitale » (online media), 24 August 2018, France
《澳大利亞禁止華為與中興銷售5G設備》(居利安·貝爾貢烏克斯報道),刊於《數字化工廠》(網絡媒體),2018年8月24日,法國
* « Équipements 5G de Huawei et ZTE interdits de vente en Australie », (reportage par Julien BERGOUNHOUX), dans « L』Usine Digitale » (média en ligne), 24 août 2018, France

* « Huawei’s Undersea Cable Project Raises Red Flag in Australia : Fears of Chinese spying prompt Canberra to consider funding Solomon Islands seabed cable », (reportage by Jamie SMYTH), in « Financial Times » (newspaper), 28 December 2017, U.K.
《華為海底電纜項目欲使紅旗插上澳洲大陸 : 擔憂中(共)國間諜活動,堪培拉擬投資自建通往所羅門群島之海底電纜》(傑米·史密斯報道),刊於《金融時報》,2017年12月28日,英國
« Le Projet de câble sous-marin de Huawei soulève le drapeau rouge en Australie : Les craintes d』espionnage chinois poussent Canberra à envisager de financer le câble des fonds marins des îles Salomon », (reportage par Jamie SMYTH), dans « Financial Times » (journal), 28 décembre 2017, Royaume-Uni

* Chauney JUNG : « Foreign Companies Should Give up Their China Fantasy –– China is now attempting to force foreign companies to accept its own ideology », in « The Diplomat » (magazine), 24 August 2018, Japan
鍾昌西 (音譯) :《外國公司應放棄對中(共)國的幻想 –– 中(共)國正在設法迫使外國公司接受其意識形態 》,刊於《外交家》(雜誌),2018年8月24日,日本
Chauney JUNG : « Les entreprises étrangères devraient rejeter leurs illusions de Chine –– la China est en train d』essayer à forcer les entreprises étrangères d』accepter sa propre idéologie », dans « The Diplomat » (revue), 24 août 2018, Japon

« Chinese Spyware Discovered in Thousands of Android Smartphones » (reportage by Elsa TRUJILLO), in « Le Figaro » (newspaper), 17 November 2016, France
《數以千計的安卓手機內發現中(共)國間諜軟件》(艾爾莎·特呂吉奧報道),刊於《費加羅報》,2016年11月17日,法國
* « Un logiciel espion chinois découvert dans des milliers de smartphones Android » (reportage par Elsa TRUJILLO), dans « Le Figaro » (journal), 17 novembre 2016, France

« U.S.A. : 700 Millions of Smartphones Delivered with Chinese Spyware ? » (reportage), « 20 Minutes » (newspaper), 17 November 2016, France
《美國 : 進貨的7億部智能手機可能皆帶中(共)國間諜軟件》(報道),載《20分鐘》(報紙),2016年11月17日,法國
* « États-Unis : 700 millions de smartphones livrés avec un logiciel espion chinois ? » (reportage), dans « 20 Minutes » (journal), 17 novembre 2016, France

« Chineses Have Delivered in Russia Irons and Kettles that Send Spam » (reportage), in « Russia Beyond » (site), 30 October 2013, Russia
《中國公司交付俄羅斯的熨斗和熱水器居然會發送信息》(報道),刊於《俄羅斯瞭望》(網站),2013年10月30日,俄羅斯
** « Les Chinois ont livré en Russie des fers à repasser et des bouilloires qui envoient des spams » (reportage), dans « Russia Beyond (FR) » (site en français), 30 octobre 2013, Russie

« How Chine Spies the World from the Suburbs of Paris (trough installing the big aerials of radar » – note of translator) » (reportage by Vincent JAUVERT), in « L』Obs » (magazine), 7 December 2014, France
《中(共)國如何從巴黎郊區竊聽世界(通過設置巨型雷達天線 –– 譯者注)》(萬桑·喬維爾報道),刊於《觀察家》(雜誌),2014年12月7日,法國
* « Comment la Chine espionne le monde depuis la banlieue parisienne (par l』installation des grandes antennes de radar – note de citateur) » (reportage par Vincent JAUVERT), dans « L』Obs » (magazine), 7 décembre 2014, France

France 24 (TV) : « Ethiopia : the African Union Spied by China », 30 January 2018, France
法國電視24台 :《埃塞俄比亞 : 中(共)國竊取非洲聯盟情報》,2018年1月30日,法國
* France 24 (TV) : « Éthiopie : l』Union africain espionnée par la Chine », 30 janvier 2018, France

« In Addis-Ababa, the Seat of the African Union Spied by Beijing » (reportage by Joan TILOUINE & Ghalia KADIRI), in « Le Monde » (newspaper), 28 January 2018, France
《亞的斯亞貝巴 : 非洲聯盟總部情報遭北京竊取》(約翰·蒂路易納、哈麗婭·卡迪里報道),刊於《世界報》,2018年1月28日,法國
* « À Addis-Abeba, le siège de l』Union africain espionné par Pékin » (reportage par Joan TILOUINE & Ghalia KADIRI), dans « Le Monde » (journal), 28 janvier 2018, France

* « Israel Is under Massive Chinese, Russian Cyber Espionage Attack » (reportage by Ronen BERGMAN), Ynetnews (site), 31 July 2018, Israel
《以色列處於中(共)國和俄羅斯的大規模網絡諜報攻擊之下》(羅南·貝格曼報道),刊於《Y網新聞》(網站),2018年7月31日,以色列
« Israël est sous massive cyberattaque d』espionnage chinois et russe » (reportage par Ronen BERGMAN, Ynetnews (site), 31 juillet 2018, Israël

« The French Ministry of National Defense Was Targeted by 24000 Cyberattacks in 2016 » (reportage by Laurent LAGNEAU), in « Zone militaire » (site), 8 Januarey 2017, France
《2016年法國國防部遭到24000次網絡攻擊》(洛朗·拉涅奧報道),載《軍事領域》(網站),2017年1月8日,法國
* « Le ministère français de la Défense a été visé par 24000 cyberattaques en 2016 » (reportage par Laurent LAGNEAU), dans « Zone militaire » (site), 8 janvier 2017, France

* Reuters (news agency) : « China in Focus as Cyber Attack Hits Millions of U.S. Federal Workers » (reportage by Matt SPETALNIK & David BRUNNSTROM), 5 June 2015, U.K.
路透社新聞 :《中(共)國致力於網絡攻擊,使數百萬美國聯邦政府雇員資料被盜》(馬特·斯佩塔爾尼克、大衛·布朗斯托姆報道),2015年6月5日,英國
Reuters (agence de presse) : « La Chine se concentre sur les cyberattaques qui ont volé les données des millions d』employés du gouvernement fédéral américain » (reportage par Matt SPETALNIK & David BRUNNSTROM), 5 juin 2015, Royaume-Uni

« China Accused of Using Fake Linkdln Profiles to Spy on German Politicians » (reportage by Thomas WIEDER), in « Le Monde » (newspaper), 12 December 2017, France
《中(共)國被指控使用「領英」社交網絡假身分刺探德國政界人士》(托馬斯·維德報道),刊於《世界報》網站,2017年12月12日,法國
* « La Chine accusée d』utiliser de faux profils Linkdln pour espionner les politiciens allemands » (reportage par Thomas WIEDER), dans « Le Monde » (journal), 12 décembre 2017, France

* « Donald Trump claims China hacked Hillary Clinton’s mail server », (reportage by Christal HAYES), in « USA Today » (newspaper), 29 August 2018, U.S.A.
《川普披露中(共)國侵入了希拉莉·克林頓的電子郵箱》(克里斯泰爾·海斯報道),刊於《今日美國》(報紙),2018年8月29日,美國
« Donald Trump accuse la Chine d』avoir piraté la boite mail d』Hillary Clinton », (reportage par Christal HAYES), dans « USA Today » (journal), 29 août 2018, États-Unis

* « US State Department Official Charged with Accepting Bribes from Chinese Spies » (reportage by Jon SWAINE), in « The Guardian » (newspaper), 29 March 2017, U.K.
《美國國務院一女官員因收取中(共)國間諜的賄賂而被起訴》(瓊·斯維納報道),刊於《衛報》,2017年3月29日,英國
« Une responsable du Département d』État des États-Unis accusée d』avoir accepté des pots-de-vin d』espions chinois » (reportage par Jon SWAINE), dans « The Guardian » (journal), 29 mars 2017, Royaume-Uni

* « Former Boris』 (Boris JOHNSON, ex-mayor of London –– note of quoter) Aide Ian Clement Claims He was Lured into Sex by Chinese Spy » (reportage by Jonathan LIEW), in « The Telegraph » (newspaper), 30 November 2009, U.K.
《前倫敦市長(波利斯·約翰遜 –– 譯者注)的助理揚·克萊芒特承認 : 曾被中(共)國女特工性媚惑》(喬納森·利尤報道),刊於《每日電訊報》,2009年11月30日,英國
« Ian Clement, assistant de l』ancien Boris (Boris JOHNSON, ex-maire de Londres –– note de traducteur), affirme qu』il a été succombé dans le sexe par une espionne chinoise » (reportage par Jonathan LIEW), dans « The Telegraph » (journal), 30 Novembre 2009, Royaume-Uni

« Two French Intelligence Agents 「 returned 」 by China » (reportage Alain BARLUET), in « Le Figaro » (newspaper), 25 May 2018, France
《兩名法國間諜被中(共)國策反》(阿蘭·巴呂埃報道),刊於《費加羅報》,2018年5月25日,法國
* « Deux agents du renseignement français 「 retournés 」 par la Chine » (reportage par Alain BARLUET), dans « Le Figaro » (journal), 25 mai 2018, France

« Scandal at the DGSE : 4 French Spies Shot by China », in « Info Quotidien sur TMC » (site), 25 mai 2018, France
《對外情報總局出醜聞 : 四名法國間諜被中(共)國策反》,TMC電視台《每日消息網》,2018年5月25日,法國
* « Scandale à la DGSE : 4 espions français tournés par la Chine », dans « Info Quotidien sur TMC » (site), 25 mai 2018, France

* « The Saga of the Chinese Spies and the Stolen Corn Seeds » (reportage by Del Quentin WILBER), in « Los Angeles Times » (newspaper), 31 October 2016, U.S.A.
**《中(共)國間諜偷玉米種子的故事》(迪爾-昆廷·韋爾伯報道),刊於《洛杉磯時報》(中文譯文刊於《博談網》),2016年11月2日,美國
« Légende réelle des espions chinois qui volent les semences des maïs américains » (reportage par Del Quentin WILBER), dans « Los Angeles Times » (journal), 31 Octobre 2016, États-Unis

« Sputnik News » (news agency) : « China Sells in the Whole World a Drugs 50 Times More Powerful than Heroine » (reportage in French), 7 October 2016, Russia
衛星通訊社 :《中(共)國向全世界銷售毒品,其毒性50倍於海洛因》(法文報道),2016年10月7日,俄羅斯
* « Sputnik News » (agence de presse) : « La Chine vend au monde entier une drogue 50 fois plus puissante que l』héroïne » (reportage en français), 7 octobre 2016, Russie

« China Isn』t Sharing Samples of Deadly H7N9 Bird Flu Virus. That’s a Problem for Scientist Trying to Prevent Pandemics » (reportage), in « Nouvelles du Monde » (site), 28 August 2018, France
《中(共)國拒絕提供致命性H7N9禽流感病毒樣本,成為研究預防全球性傳染病的障礙所在》(報道),刊於《世界新聞》網站,2018年8月28日,法國
* « La Chine ne partage pas d』échantillon de virus mortel de la grippe aviaire H7N9. C』est un problème pour le scientifique qui tient de prévenir les pandémies » (reportage), dans « Nouvelles du Monde » (site), 28 août 2018, France

« 「 Our Body 」, the Exhibition of Corpses Brought to Justice » (reportage by Richard SEDILLOT), in « L』Obs » (magazine), 4 April 2009, France
《〈我們的人體〉屍體展覽被告上法庭》(理查·塞迪奧報道),刊於《觀察家》(雜誌),2009年4月4日,法國
* « 「 Our Body 」, l』exposition de cadavres portée devant la justice » (reportage par Richard SEDILLOT), dans « L』Obs » (magazine), 4 avril 2009, France

* « New Zealand Academic (sinologist Anne-Marie BRADY –– note of quoter) Says Break-ins at Her Home Are Intimidation Move to Silence Research on China », (reportage by Newshub Staff), in « Newshub » (site), 16 February 2018, New Zealand
《新西蘭女學者(漢學家安-瑪麗·布萊迪 –– 譯者注)認為,撬竊她住宅是恐嚇手段,目的是讓她對中國專題研究噤聲》(《新聞中心》團隊報道 ),刊於《新聞中心》(網站),2018年2月16日,新西蘭
« Une universitaire néo-zélandaise (sinologue Anne-Marie BRADY –– note de traducteur) affirme que les cambriolages chez elle sont une mesure d』intimidation visant à faire taire sa recherche sur la Chine », (reportage par équipe de Newshub), dans « Newshub » (site), 16 février 2018, Nouvelle Zélande

* « US Professors urge Western universities to end ties to China’s Confucius Institute » (reportage by Peter FOSTER), in « The Telegraph » (site), 18 June 2014, U.S.A.
《美國教授們呼籲西方大學終止與孔子學院的關係》(彼得·弗斯特報道),刊於《電訊報》網站,2014年6月18日,美國
« Professeurs américains conseillent vivement aux universités occidentales de terminer leurs liaisons avec Institut Confucius de Chine » (reportage par Peter FOSTER), dans « The Telegraph » (site), 18 June 2014, Etats-Unis

* « North Florida (university – note of quoter) Will Close Confucius Institute » (reportage by Elizabeth REDDEN), in « Inside Higher ED » (site), 16 August 2018, U.S.A.
《北佛羅里達大學將關閉孔子學院》(伊麗莎白·瑞登報道),刊於《內情高級版》網站,2018年8月16日,美國
« Université Nord Floride va fermer son Institut Confucius » (reportage par Elizabeth REDDEN), dans « Inside Higher ED » (site), 16 août 2018, États-Unis

* « Swedish University closes Europe’s First Confucius Institute » (reportage by ZHANG Lulu), in « China.org.cn » (site), 12 January 2015, Beijing, China
*《瑞典將關閉歐洲首所孔子學院,稱這樣的合作多餘》(陳雪菲、曲翔宇報道),刊於《 China.org.cn 》(網站),2015年1月12日,北京,中國
* « Une université suédoise ferme le premier Institut Confucius d』Europe » (reportage par SOFIA), dans « (French.)China.org.cn » (site), 14 janvier 2015, Pékin, Chine

« Close of the Confucius Institute of Lyon » (Communiqué of 25 September 2013), in « Gregory B. Lee – Site Professionnel – Professional Website » & https://regorybarrylee.weebly.com, Lyon, 25 September 2013, France
《里昂孔子學院關閉》(2013年9月25日公告),刊於《Gregory B. Lee – Site Professionnel – Professional Website》(網站) 及 https://regorybarrylee.weebly.com,里昂,2013年9月25日,法國
* « Fermeture de l』Institut Confucius de Lyon » (Communiqué du 25 septembre 2013), dans « Gregory B. Lee – Site Professionnel – Professional Website » & https://regorybarrylee.weebly.com, Lyon, 25 septembre 2013, France

« A Tear in the Relations between Lyon and China », in « Tribune de Lyon » (www.tribunedelyon.fr), Lyon, 16 October 2013, France
《里昂(第三大學)與中國(漢辦)雙邊關係的破裂》,刊於《里昂論壇》(網站),里昂,2013年10月16日,法國
* « Un accroc dans les relations entre Lyon et la Chine », dans « Tribune de Lyon » (www.tribunedelyon.fr), Lyon, 16 octobre 2013, France

* « Confucius Institute in Russia Threatened with Closure in Legal Case » (reportage by Larry ONG), in « Epochtimes » (site), 29 July 2015, U.S.A.
**《俄羅斯起訴一家孔子學院,叫停一切活動》(林南報道),刊於《大紀元新聞網》,2015年7月29日,美國
** « Un Institut Confucius en Russie menacé de fermeture » (reportage en français), dans « Epochtimes » (site), 31 juillet 2015, États-Unis

« Potomac Declaration : States Must Assume the Major Responsibility of Defending Religious Freedom » (editorial in Chinese), in « Vatican News » (site), 27 July 2018, Vatican
*《波托馬克聲明 : 各國須承擔起捍衛宗教自由的重大責任》(中文評論),刊於《梵蒂岡新聞網》,2018年7月27日,梵蒂岡
« Déclaration de Potomac : Tous les États doivent assumer la responsabilité majeure de la défense de la liberté religieuse » (éditorial en chinois), dans « Vatican News » (site), 27 juillet 2018, Vatican

« Antireligious Repression : Communist China Has Sent One Million of Uighurs into the Reeducation Camps » (reportage by Matthieu LENOIR), in « Reinformation.TV » (site), 17 August 2018, France
《反宗教的鎮壓行動 : 共產中國將一百萬維吾爾人送入「再教育營」》(馬蒂厄·勒諾瓦報道),刊於《深度電視新聞》(網站),2018年8月17日,法國
* « Répression anti-religieuse : la Chine communiste a envoyé un million d』Ouïghours en camps de 「 rééducation 」 » (reportage par Matthieu LENOIR), dans « Réinformation.TV » (site), 17 août 2018, France

« NGO and UNO Denounce the Internment Camps for Uighurs in China » (reportage by Liselotte MAS), in « France 24 » (TV site), 17 August 2018, France
《非政府組織和聯合國譴責中(共)國拘禁維吾爾人的集中營》(麗絲蘿特·瑪斯報道),刊於《法蘭西第24電視台》(網站),2018年8月17日,法國
* « ONG et ONU dénoncent les camps d』internement pour Ouïghours en Chine » (reportage par Liselotte MAS), dans « France 24 » (TV site), 17 août 2018, France

* « (In) 1966 –– 6,000 Buddhist Monasteries Were Destructed during Mao’s 「 Cultural Revolution 」 (in Tibet) » (collection of photos), in « Tripadvisor » (site), 17 June 2017, U.S.A.
《1966年,西藏6,000佛寺經院在毛澤東發動的「文化大革命」中毀於一旦》(攝影集),刊於《Tripadvisor》(網站),2017年6月17日,美國
« En 1966 –– 6,000 Monastères bouddhiques au Tibet ont été détruits lors de la 「 Révolution culturelle 」 de Mao » (collection de photos), dans « Tripadvisor » (site), 17 juin 2017, États-Unis

« China : More than 60 Churches Condemned to Destruction in the Zhejiang Province » (reportage by Daniel HAMICHE), in « L』Observatoire de la Christianophobie » (site), 22 May 2014, France
《中(共)國 : 浙江省有六十多座教堂被強令拆毀》(達尼埃爾·哈密敕報道),刊於《反基督教動向觀察哨》(網站),2014年5月22日,法國
* « Chine : plus de 60 églises condamnées à la destruction dans le Zhejiang (province) » (reportage par Daniel HAMICHE), dans « L』Observatoire de la Christianophobie » (site), 22 mai 2014, France

« The Chinese Communist Party Forbids to Celebrate Christmas » (reportage by Léo KERSAUZIE), in « Media-Presse.Info » (site), 24 December 2017, France
《中國共產黨禁止聖誕節喜慶》(萊奧·凱索茲報道),刊於《媒體報刊信息》(網站),2017年12月24日,法國
* « Le Parti communiste chinois interdit de fêter Noël » (reportage par Léo KERSAUZIE), dans « Media-Presse.Info » (site), 24 décembre 2017, France

* « Peking Embassy (of U.K.) Siege Veterans Recall the Red Guards』 Summer of Hate », (reportage by Raymond WHITAKER & David USBORNE), in « Independent » (site), 17 August 1997, U.K.
《英國退休外交官回憶紅衛兵圍攻英國駐北京大使館 : 一個充滿仇恨的夏天》(雷蒙德·懷退科、大衛·厄斯伯納報道),刊於《獨立自主者》(網站),1997年8月17日,英國
« Rappel par des vétérans diplomatiques vécus le siège de l』ambassade britannique à Pékin par les Gardes rouges qui ont porté un été de haine », (reportage par Raymond WHITAKER & David USBORNE), dans « Independent » (site), 17 août 1997, Royaume-Uni

* « Report Says China’s Elite Use Offshore Companies » (reportage by Andrew JACOBS & David BARBOZA), in « The New York Times » (newspaper), 22 January 2014, U.S.A.
**《中(共)國權貴設離岸公司隱藏巨額財富》(傑安迪、大衛·巴伯扎報道),刊於《紐約時報》(中文網),2014年1月23日,美國
« Un rapport indique que les dirigeants chinois utilisent des sociétés offshore » (reportage par Andrew JACOBS & David BARBOZA), dans « The New York Times » (journal), 22 janvier 2014, États-Unis

« Panama Papers : China Censures the Revelations » (AFP source), in « Le Point » (weekly), 5 April 2016, France
《巴拿馬文件 : 中共嚴查曝光材料》(法新社稿),刊於《觀點》(週刊),2016年4月5日,法國
* « Panama papiers : la Chine censure les révélations » (source AFP), dans « Le Point » (hebdomadaire), 5 avril 2016, France

« Panama Papers in China : Red Princes on the Blacklist » (reportage by Stéphane PAMBRUN), in « Jeune Afrique » (site), 21 April 2016, France
《「巴拿馬文件」傳中國,紅色王子們上了黑名單》(斯蒂芬·潘布朗報道),刊於《青年非洲》(網站),2016年4月21日,法國
* « 「 Panama Papiers 」 en Chine : princes rouges sur liste noire » (reportage par Stéphane PAMBRUN), dans « Jeune Afrique (francophone) » (site), 21 avril 2016, France

« China : A Forced Abortion at Seven Months of Pregnancy » (reportage by Floriane LOUISON), in « Franceinfo » (site), 15 June 2012, France
《中(共)國 : 對七個月孕期的胎兒實施強制墮胎》(弗洛里亞娜·路易松報道),刊於《法蘭西新聞網》,2012年6月15日,法國
* « Chine : un avortement forcé à sept mois de grossesse » (reportage par Floriane LOUISON), dans « Franceinfo » (site), 15 juin 2012, France

« China : Still as Many Forced Abortions » (reportage by Solène TADIÉ), in « Aleteia » (site), 16 January 2014, France
《在中國,大量強制性墮胎仍在繼續》(索萊娜·塔迪埃報道),刊於《阿特萊雅》(網站),2014年1月16日,法國
* « Chine : toujours autant d』avortements forcés » (reportage par Solène TADIÉ), dans « Aleteia » (site), 16 janvier 2014, France

« Cannibalism and Crimes of State in China » (reportage by Brice PEDROLETTI), in « Le Monde » (newspaper), 29 July 2016, France
《發生在中國的食人事件及國家犯罪》(布里斯·貝德羅萊迪報道),刊於《世界報》網站,2016年7月29日,法國
* « Cannibalisme et crimes d』État en Chine » (reportage par Brice PEDROLETTI), dans « Le Monde » (journal), 29 juillet 2016, France

Association of the Lawyers of Paris : « China : Massive Arrest of Lawyers and de defenders of the Human Rights » (editorial), www.avocatparis.org (site), 17 November 2015, France
巴黎律師公會 :《中共對律師和維權人士實施大規模抓捕》(社論),www.avocatparis.org (網站), 2015年11月17日,法國
* Ordre des Avocats de Paris : « Chine : Arrestation massive d』avocats et de défenseurs des Droits de l』Homme » (éditorial), www.avocatparis.org (site), 17 novembre 2015, France

Human Rights Watch : « China : The Repression of the Human Rights to put into widespread use » (press release), 18 January 2018, U.S.A.
人權觀察 :《中(共)國 : 鎮壓維權已經普遍化》(新聞公報),2018年1月18日,美國
* Observation des Droits de l』Homme : « Chine : La répression des Droits (de l』Homme) se généralise » (communiqué de presse), 18 janvier 2018, États-Unis

(VI) 文章 Articles Articles

Hervé GATTEGNO : « How China steals our secrets (from France – note of translator) », in « Vanity Fair France » (magazine), n°15, September 2014, France
伽特涅 (埃爾韋) :《中(共)國怎樣偷盜我國(法國 –– 譯者注)的機密》,刊於《法蘭西社交場》(雜誌),第15期,2014年9月,法國
* Hervé GATTEGNO : « Comment la Chine vole nos secrets (de France – note de citateur) », dans « Vanity Fair France » (revue), n°15, septembre 2014, France

Jacques DE GOLDFEIM : « QIAN Sanqiang, a Great (Chinese) Scientist Trained in France », in « Perspectives chinoises » (magazine in French), n°5-6, 1992, Hong Kong
德-戈德凡 (雅克) :《錢三強,受業於法國的一位傑出(中國)科學家》,刊於《神州展望》(法文雜誌),1992年5-6期 (合刊),香港
* Jacques DE GOLDFEIM : « QIAN Sanqiang, un grand savant (chinois) formé en France », dans « Perspectives chinoises » (revue en français), n°5-6, 1992, Hong Kong

* Atomic Heritage Foundation : « Chinese Atomic Bomb Project », in « Atomic Heritage Foundation » (www.atomicheritage.org), 18 July 2018, U.S.A.
原子科學遺產基金會 :《中(共)國的原子彈計劃》,刊於《原子科學遺產基金會》(網站),2018年7月18日,美國
Fondation du Patrimoine Atomique : « Projet du bombe atomique Chine », dans « Atomic Heritage Foundation » (www.atomicheritage.org), 18 juillet 2018, États-Unis

* Dennis C. BLAIR & Keith ALEXANDER : « China’s Intellectual Property Theft Must Stop », in « The New York Times » (newspaper), 15 August 2017, U.S.A.
** 布萊爾 (丹尼斯)、亞歷山大 (基茨) :《中(共)國必須停止盜竊知識產權(又譯:別再讓中國令美國經濟「大出血」)》,刊於《紐約時報》(中文版),2017年8月16日,美國
Dennis C. BLAIR & Keith ALEXANDER : « Il faut stopper le vol des propriétés intellectuelles effectué par la Chine », dans « The New York Times » (journal), 15 août 2017, États-Unis

* « Tiananmen Square Protests of 1989 », in « Wikipedia » (Version in English)
*《六四事件》,刊於《維基百科》(中文版)
* « Manifestations de la place Tian』anmen », dans « Wikipédia » (version en français)

« Heavenly Peace », in « Le Monde » (newspaper), 4 June 2009, France
《天朝之安》,刊於《世界報》,2009年6月4日,法國
* « Paix céleste », dans « Le Monde » (journal), 4 juin 2009, France

Daniel SCHAEFFER : « EU / CHINA Armaments and Embargo : What Preconditions for a Lift ? », in « La Revue géopolitique » (diploweb.com), 10 November 2009, France
斯凱弗 (丹尼爾) :《歐盟解除對中(共)國武器禁運的前提條件》,刊於《地緣政治雜誌》(diploweb.com),2009年11月10日,法國
* Daniel SCHAEFFER : « UE / CHINE armements et embargo : quelles conditions préalables à une levée ? », dans « La Revue géopolitique » (diploweb.com), 10 novembre 2009, France

Huang BEI LING, Marie HOLZMANN, LIAO Yiwu, MENG Huang, WANG Juntao, WANG Yiliang : « A Nobel of Peace (LIU Xiaobo – note of translator) in Prison… », in « Liberation » (newspaper), 9 December 2009, France
(黃)貝嶺、侯芷明 (瑪麗)、廖亦武、孟煌、王軍濤、王一梁 :《一位諾貝爾和平獎獲得者(劉曉波 –– 譯者注)在獄中…… 》,刊於《自由報》,2009年12月9日,法國
* Huang BEI LING, Marie HOLZMANN, LIAO Yiwu, MENG Huang, WANG Juntao, WANG Yiliang : « Un Nobel de la paix (LIU Xiaobo – note de citateur) en prison… », dans « Libération » (journal), 9 décembre 2009, France

Marie HOLZMANN : « The Political Weignt of Dalaï-lama, after an Exile for Forty-nine Years », in « Le Monde » (newspaper), 21 March 2008, France
侯芷明 (瑪麗) :《達賴喇嘛 : 流亡四十九年後的政治影響》,刊於《世界報》,2008年3月21日,法國
* Marie HOLZMANN : « Le poids politique de Dalaï-lama, exilé depuis quarante-neuf ans », dans « Le Monde » (journal), 21 mars 2008, France

** André GATTOLIN, Marie HOLZMANN & Noël MAMÈRE : « Give the Sakharov Prize to an Uighur Intellectual (ILHAM Tohit – note of quoter) », in « The Uyghur American Association » (site), 18 July 2016, U.S.A.
噶托蘭 (安德烈)、侯芷明 (瑪麗)、馬邁爾 (諾埃勒) :《我們呼籲 : 把薩哈洛夫獎頒發給一位維吾爾知識分子 (伊力哈木·土赫提 –– 譯者注)》,刊於《自由報》,2016年7月14日,法國
* André GATTOLIN, Marie HOLZMANN & Noël MAMÈRE : « Donnons le prix Sakharov à un intellectuel ouïghour (ILHAM Tohit – note de citateur) », dans « Libération » (journal), 14 juillet 2016, France

** Youqin WANG (or WANG Youqin) : « Student (in the majority Red Guards – note of quoter) Attacks against Teachers : the Revolution of 1966 » (printed in a source book at Harvard University), 1997, U.S.A.
* 王友琴 :《1966 : 學生(紅衛兵為主體 –– 引者注)打老師的革命》,刊於《二十一世紀》(雙月刊),1995年八月號 (總第30期),香港
WANG Youqin : « Les élèves (en majorité Gardes rouges – note de traducteur) attaquent et humilient leurs professeurs : la Révolution de 1966 », dans « Le XXIe Siècle » (revue bimestrielle) n° 30 (Août 1995), Hong Kong

* Edward J. GRAHAM : « Confucius Institute Threaten Academic Freedom », in « AAUP (American Association of University Professors) » (site), September-October 2014, U.S.A.
格雷姆 (愛德華) :《孔子學院威脅學術自由》,刊於《 美國大學教師協會 (AAUP) 》(網站),2014年9月-10月,美國
Edward J. GRAHAM : « Institut Confucius menace la liberté académique », dans « AAUP (American Association of University Professors) » (site), Septembre-Octobre 2014, États-Unis

Marie HOLZMANN & Jean-Marc BRÛLÉ : « France, a servile ally of Chine », in « Liberation » (newspaper), 2 November 2011, France
侯芷明 (瑪麗)、勃呂萊 (讓-馬克) :《法國,對中(共)國卑躬屈膝的盟友》,刊於《自由報》,2011年11月2日,法國
* Marie HOLZMANN & Jean-Marc BRÛLÉ : « La France, l』alliée servile de la Chine », dans « Libération » (journal), 2 novembre 2011, France

CAI Chongguo & Marie HOLZMANN : « Europe fallen into the trap of Beijing », in « Liberation » (newspaper), 4 June 2001, France
蔡崇國、侯芷明 (瑪麗) :《歐洲落入北京的陷阱之中》,刊於《自由報》,2001年6月4日,法國
* CAI Chongguo & Marie HOLZMANN : « L』Europe dans le piège de Pékin », dans « Libération » (journal), 4 juin 2001, France

SONG Zheng-Shi : « When Will It End, the Political Regime of the Chinese Communist Party ? » (subtitle : « A Prediction Established through the Comparison in Chronological Data of Two Communist Giants –– USSR and China ») » (article in Chinese), in « Epochtimes » (site), 1 march 2017, U.S.A.
* 宋征時 :《中共政權終結於何年 ?── 中、蘇社會主義兩大國編年史數據比較及預測》,刊於《大紀元新聞網》,2017年3月1日,美國
SONG Zheng-Shi : « Quand se mettra fin le régime politique du Parti communiste chinois ? » (sous-titre : « Une prédiction établie à travers la comparaison en données chronologiques des deux géants communistes –– URSS et Chine ») » (article en chinois), dans « Epochtimes » (site), 1 mars 2017, États-Unis

(end, 終,fin)

POSTFACE

C』est une « Documentation » trilingue ayant pour but de renouveler notre vision sur l』actualité de Chine jusqu』à un certain degré.
Tous les documents (publiés avant le 31/08/2018) choisis pour établir cette « Documentation » sont en provenance d』Internet, où chaque lecteur(trice) ou internaute pourrait les retrouver, consulter ou prouver précisément.
En principe, cette documentation ne collectionne que certains documents qui ont leur version soit en français ou en anglais, à part de très rares exceptions près qui n』ont que leur version en chinois. On traite chaque document par traduire son titre et d』autres informations en deux autres langues.
A l』usage non commercial, votre utilisation ainsi que votre diffusion de cette documentation est complètement gratuite.
Un feed-back à propos de votre usage ou de votre avis sur cette documentation serait bienvenu.
Le premier texte de cette documentation trilingue a été publié le 4 octobre 2018 au site www.epochtimes.com (à ses pages en chinois). Le présent texte s』est augmenté depuis le premier.

Zheng-Shi SONG
En France, janvier 2019

Zheng-Shi SONG
Enseignant-Chercheur de Science Humaine et de Chinois
Département Langues et Sciences Humaines (LSH)
Institut Mines-Telecom, Business School (IMT-BS)
9, rue Charles Fourier 91011 Evry France
Adresse e-mail : zheng-shi.song@imt-bs.eu

POSTFACE

This is a trilingual « Documentation » having its objective to renew our vision on currents affairs of China to a certain extent.
All documents (published before the 31 August 2018) in this « Documentation » are from Internet, where every reader or every netizen could find, consult or prove them precisely.
In principle, this documentation collects some documents having their version in English or in French, but quite few documents having only their version in Chinese. Each document is treated by translating its title and information else into two other languages.
Under the condition to be non commercial, your use and your dissemination of this documentation are completely free.
Feed-back about your use or your opinion on this documentation would be welcome.
The first draft of this trilingual documentation has been published on the 4 October 2018 at the site www.epochtimes.com (on its pages in Chinese). The present text is enlarged from the first draft.

Zheng-Shi SONG
In France, January 2019

Zheng-Shi SONG
Assistant Professor on Humanities & Chinese language
Department of Languages & Humanities (LSH)
Institut Mines-Telecom, Business School (IMT-BS)
9, rue Charles Fourier 91011 Evry France
E-mail Address : zheng-shi.song@imt-bs.eu

編 後 記

一位法國人勸說法國某市政府不要裝備中(共)國華為公司的電腦產品,事後對 「遊說」之難頗為感慨。因為勸說半天,安全隱患、人權等方方面面都談到了,對方依然不為所動。
受此事啟發,我設想:這位法國人當時如果能給對方提供一份小小的參考資料清單,「遊說」效果或許會好些。本參考資料彙編因這一設想而問世,不過其服務於「遊說」之範圍並不局限於一時一事。在某種程度上,此彙編或許還有助於調整並新增我們審視中國問題的視角。

參考資料彙編使用英文、法文、中文三種文字,其內容全部來源於互聯網,由本人蒐集、選取、整理而成,每一項入選資料的標題及其他相關信息均由本人翻譯成其他兩種文字(極少數已有兩種或三種文字的資料除外)。入選資料的發表時間截止於2018年8月31日。每位讀者或網友均可在互聯網上搜索、查詢並驗證每一項資料及其相關信息。

本彙編資料入選的首要標準是:凡是沒有英文文本或法文文本的材料原則上不予入選(僅有極個別例外)。因為彙編主要面向西方讀者,更確切地說是主要面向英語國家和法語國家的「被遊說者」。編選時,首先著眼於為「遊說」提供書面資料支撐的針對性和實用性,因而有關全面性、學術性、文獻性等方面的考慮皆位列其次。質言之,協助「遊說」並增強「遊說」的說服力及後續效果,這是英文部分和法文部分的首要功能。

至於彙編的中文部分,主要供中文讀者即「遊說者」通過中文對照,更有效地了解、參考、選取供「遊說」所用的英文資料和法文資料。因此,只有中文文本的資料原則上不在入選之列(僅有極個別例外)。誠然,中文部分對西方漢學家或中文水平較高的西方人士也會有其參考作用,此自不待言。

在非營利的前提下,您使用和傳播本彙編是完全免費的。大家可以根據各自的具體情況使用、傳播本彙編,並邀請更多的人(包括西方人士)廣為傳播。希望在西方國家的人們儘可能將此彙編傳播給所在國的新聞媒體、高等院校、研究機構、人權團體、公司企業、政府部門以及軍方、警方、反間諜機構等方方面面。大家還可以在彙編中增添新內容、加長並豐富此清單,從而使之更有利於大家參考、使用和共享。如果可能的話,請把您的使用情況、新增內容和改進意見轉告本人。
感謝大家的關注、使用和反饋意見。

本彙編資料的初稿2018年10月4日首發於《大紀元新聞網》(中文版)。本稿是增訂稿。

宋征時

2019年1月於法國

宋征時 人文科學和中文講師
語言與人文科學系 (LSH)
法國礦業-電信學院,商業學院 (分院) (IMT-BS)
9, rue Charles Fourier 91011 Evry France
電郵信箱 : zheng-shi.song@imt-bs.eu

(end, 終,fin)

評論
2018-10-04 4:45 AM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.