《天工開物》麴蘗第十七卷

《天工開物》釀酒麴蘗 五穀菁華凝化而得

作者:宋應星 譯者:呈祥

天工開物。(公有領域)

    人氣: 96
【字號】    
   標籤: tags: , ,

【編按】《天工開物》初刊於1637年(明崇禎十年)。是中國古代一部綜合性的科學技術著作,作者是明朝科學家宋應星。書中記述的許多生產技術,一直沿用到近代。先後有日、英、德、法、俄等譯本。全書分為上中下三篇十八卷,並附有一百二十三幅插圖,描繪了一百三十多項生產技術和工具的名稱、形狀、工序。特分節刊登,以饗讀者。

麴蘗第十七卷

宋先生說:「官司訴訟日漸增多,有些是因為喝酒產生的禍害,但源頭怪罪酒本身又是何其無辜呢?祭祀時跟上天祈求或追懷久遠的祖先,或在沉思吟詠《詩經》的《商頌》、《周雅》的時候,如果要用來當作各種酒的物資的話,就需要麴櫱了。這是聖賢著作且明白述說過的。只有用五穀的菁華,得到水的凝結,或風化的作用,才能變化而成。供給醫生使用的酒會用神來命名,而用來保留住食物味道的酒顏色會是紅的。中醫主藥與補藥之間的搭配日漸更新,對長壽有助益而且經久難治的病會退怯,它的功效無法完全描述。如果不是因為炎帝與黃帝作為我們的祖先,以及後來代代流傳的聰明才智,如何能讓釀酒的技巧這麼完善呢?

原文

天工開物麴蘗第十七卷

宋子曰:獄訟日繁,酒流生禍,其源則何辜!祀天追遠,沉吟《商傾》、《周雅》之間,若作酒醴之資麴蘖也,殆怪作而明述矣。惟是五穀菁華變幻,得水而凝,感風而化,供用岐黃者神其名,而堅固食羞者丹其色。君臣自古配合日新,眉壽介而宿痼怯,其功不可殫述。自非炎黃作祖、末流聰明,烏能竟其方術哉。@*#

點閱【天工開物】相關系列文章。

責任編輯:王愉悅

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
  • 凡瑪瑙,非石非玉。中國產處頗多,種類以十餘計。得者多為簪度、鉤(音扣)結之類,或為碁子,最大者為屏風及桌面。
  • 凡玉入中國,貴重用者盡出于闐(漢時西國名,後代或名別失八里,或統服赤斤蒙古,定名未詳)蔥嶺。所謂藍田,即蔥嶺出玉別地名,而後世誤以為西安之藍田也。其嶺水發源名阿耨山,至蔥嶺分界兩河:一曰白玉河,一曰綠玉河。
  • 凡寶石皆出井中。西番諸域最盛,中國惟出雲南金齒衛與麗江兩處。凡寶石,自大至小,皆有石床包其外,如玉之有璞。金銀必積土其上,韞結乃成。而寶則不然,從井底直透上空,取日精月華之氣而就,故生質有光明。
評論