『宋詞欣賞』太常引

 
大紀元 >文化網 > 文海暢游 > 古典詩詞
本站文章搜尋



『宋詞欣賞』太常引


任一仁

(http://www.epochtimes.com)

太常引
辛棄疾

一輪秋影轉金波。
飛鏡又重磨。
把酒問姮娥:
被白髮欺人奈何?

乘風好去,
長空萬里,
直下看山河。
斫去桂婆娑,
人道是清光更多。


【作者簡介】

辛棄疾(公元 1140-1207)字幼安,號稼軒,南宋著名愛國詞人。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,是繼蘇軾之後豪壯派的代表人物,後人常把他們並稱“蘇辛”,足見其影響之大。

【字句淺釋】

金波:指明朗的月光。飛鏡:飛在天上的鏡子,這裡比喻圓圓的滿月。重磨:古代鏡子用銅製成,要常磨以保持光亮才能照人。姮娥:即嫦娥,月中仙女的名字。斫:砍。桂:月中的桂樹,據說高五百丈。婆娑:盤旋。

【全詞串講】

一輪中秋的圓月,閃動著明朗的光波,就像飛在天上的鏡子,剛剛經過了打磨。我舉起酒杯,請問月中仙子嫦娥:“我頭上的白髮不斷增多,好像在故意欺負我,你有辦法麼?”

我要乘著長風,直上萬里雲空,從天上俯看人間山河。我還要去到月中,砍掉那枝葉盤繞的婆娑桂樹,不准它再擋光波。那時,人們一定會說,月亮已經清澄得多、明亮得多。

【言外之意】

作者雖然明知老之將至,時不待人,但仍壯心不已:豪氣衝天、直上九霄,俯瞰人間的美好;正氣凜然,誓要除滅那來自高層、給人間帶來黑暗的“婆娑桂樹”,使人間處處都能同得光明。其情可感、其心可佳,讀之使人振奮,真希望能象作者說的那樣,乘著長風,直上雲空,徹底掃除那製造當今人間黑暗的元兇!

【正見網】


(http://www.dajiyuan.com)


    


相關文章
    
  • 《辦公室的故事》系列短劇(四): 好人好事 (4/24/2003)    
  • 『宋詞欣賞』 漁家傲 (4/15/2003)    
  • 驚豔絕世芭比娃娃 (4/10/2003)    
  • 我們告訴未來(四):從常人到修煉人(解說詞) (4/8/2003)    
  • 我們告訴未來(五):山雨欲來(解說詞) (4/8/2003)    
  • 【宋詞欣賞】定風波 (4/8/2003)    
  • 【元曲欣賞】序言 (4/8/2003)    
  • 回歸家園的精神之旅--讀《宋詞之旅》 (4/6/2003)    
  • 華夏文化 (4/6/2003)    
  • 《格庵遺錄》原文破解(一) :南師古秘訣 (4/6/2003)    
  • 無足鳥 -- 阿飛正傳台詞 (4/2/2003)    
  • 【宋詞欣賞】序言 (3/31/2003)    
  • 唐宋名篇音樂朗誦會 中國大陸10多名演員在台北演出 (3/30/2003)    
  • 四梅圖---揚無處(南宋) (3/22/2003)    
  • 科學新紀元─史前人類 (解說詞) (3/18/2003)    
  • 道家圓滿故事: “青箬笠,綠蓑衣”─ 玄真子 (3/17/2003)    
  • 遊萊茵河逛酒鄉賞夜景 (3/15/2003)    
  • 河岸之秋--萊茵沃野漾酒香 (3/15/2003)    
  • 【詩詞常識】(十):後記 (3/14/2003)    
  • 淡泊以明志 (3/14/2003)

    打印機版

  • 主編信箱 | 投稿信箱| 廣告服務


    使用 Microsoft Internet Explorer 瀏覽本網站, 可獲得最佳效果。
    大紀元 2000-2002