site logo: www.epochtimes.com

李亞鵬談配音《黑客》﹕是美國導演選中了我

【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元6月14日訊】經過證實,《黑客帝國2》中尼奧的配音工作基本定下將交給李亞鵬完成,只是還沒簽約。至于周迅,她表示目前并沒接到任何要找她配音的通知。據中華网6月13日報道﹐中影公司對此事引起的爭議有些意外,而直接負責接洽李亞鵬的華納電影公司表示,近一兩日將要發表對外聲明,向大家說明找与不找的前因后果。

  据悉,他們因對上部片《哈利波特2》上譯厂的工作不滿,這次想另找新的合作伙伴,考慮到名人配音還可起到宣傳作用,所以如無意外,李亞鵬下周就會進錄音棚開始配音工作,但由于有劇在身,他只能利用晚間工作,因此檔期還在進一步協商之中。
  
  李亞鵬:是美國導演看中我
  
  李亞鵬接到電話時正在《末代皇帝》劇組片場,談到配音一事,他聊起來原來還有一些故事:“是華納電影公司直接找我的,開始說是男女角色都找個有名气的演員來配,而本來是影片負責配音的美國導演要來中國挑人,但SARS不敢來了,華納公司就把我的《射雕英雄傳》和其他一些人選的聲音寄過去,結果譯制片導演選中了我。他們跟我說台詞量不大,尼奧在第一集里就不是太能說的角色。只是我現在在拍電視劇,所以白天抽不開身,只能晚上去配,而中影公司只租了三天的棚,現在就這個問題還在協調。”問到他現在有沒為配音准備一下,他表示:“暫時還沒看到台詞劇本,但配音前肯定得全部看一遍。我以前也為自己的角色配過音,這次配進口片,可能主要是在說話節奏和嘴的張合度上合拍吧。”
  
  華納電影公司:
  
  華納電影公司對于网上的反應有點始料未及,他們正商量近兩天給大家一個說法,相關宣傳人員告訴記者:“你們耐心等待一下吧,這兩天我們就會有個官方解釋,關于為什么選和不選都會有個說法。”
  
  中影公司譯制部
  
  中影公司譯制部經理喬涵英對李亞鵬將配音一事持保守態度:“還不确定,你們不要報了。”當記者問到网上消息是否有些不确實,她立即表示:“是,确實有很多寫得不對之處,但我不會就此對媒體發表意見。希望你們不要再炒作這件事。”問到配音人選由誰确定時,她表示:“由下面的譯制厂确定,但我們可以參与意見。”(http://www.dajiyuan.com)

評論
2003-06-14 8:13 AM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.