我把英文獻給你

──賴世雄一生的英文計畫
      人氣: 68
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元9月13日訊】「各位好,我是賴世雄,現在請翻到《長春藤解析英語》第三十頁,我們今天繼續講解動狀詞……」每天早、晚,由賴世雄主播的解析英語及會話,透過全國二十餘個電台,向社會大眾廣播,十五年來,賴世雄幽默風趣的英文教學,教導出許多頂尖學生。

一九九四年,賴世雄的腳步更跨到對岸,透過中共中央人民廣播電台的強大廣播網,向大陸各省主講廣播英文,聽眾中有八十多歲的耄耋老人,也有才剛上小學的幼童。難以想像的是,賴世雄每次應邀到大陸演講,不僅場場客滿,大家更把他當偶像崇拜,甚至需要勞動警察維持秩序。

但是,你可能不知道,這麼一個受人歡迎的英文名師,大學聯考英文成績卻只有個位數──七分,最後考進政戰學校。一個原本幾乎對英文放棄的人,是如何絕地大反攻,成為英文高手?

賴世雄的英文之路,簡單而言,就是苦讀。曾經,他每天心無旁騖,苦讀英文十小時以上,甚至晚上熄燈就寢後還爬起來,躲進學校的豬圈,無視眾豬的騷動,大聲朗讀。他的成功證明了「天下無難事」,也為有心學好英文的人,做了一個典範。

天下無難事

賴世雄幼時的家境並不好,他的父親是士官長,收入菲薄,再加上子女眾多,生活十分清苦。為了增加收入,賴家做過許多小生意,從開雜貨店、賣菜、賣甘蔗到開麵館,賺的都是蠅頭小利。賴世雄是長子,從小就要幫忙家裡賣麵、送麵、洗碗,十分忙碌,沒有多餘的時間讀書,再加上無人督導,功課怎麼好得起來?長久下來,養成他不喜歡跟人來往的自卑個性。

賴世雄的成長過程中,有許多不愉快的記憶,最讓他難堪的,就是被眷村長輩當面羞辱!

有一天,賴世雄下了課,還來不及換掉制服,就忙著替父親送麵到一戶大門深掩的人家;主人是位醫生,當他看到穿著制服的賴世雄來送麵,刻意叫他留下片刻,要讓子女認識他,賴世雄以為對方要誇獎他勤快懂事,豈知醫生竟當著子女面前,大聲說:「你們看到沒有,不好好用功讀書,將來就像他一樣去賣麵!」這句話嚴重地傷害了一個少年的心。在回家的路上,賴世雄忍不住哭了!當時,他發誓要好好讀書,做個有出息的人,免得被人嘲笑。但是,一個十三、四歲的孩子,玩性比記性強,沒有多久,他也就忘了這件事,當然,也不會記得要努力讀書。

人生到處知何似

高中時,賴世雄迷上西洋歌曲,曾經下功夫學習英文,但是成果有限,主要是基礎不好,學習能力不佳,經常是學三個單字忘記兩個;再加上看不懂音標,每個生字都標上注音符號,「反正我又不是美國人,知道大概發什麼音就夠了,」賴世雄時常這樣安慰自己。

賴世雄表示,由於迷上樂團,成天不是打就是唱,整個高中沒有認真讀過一天書,「我知道自己的實力很差,即使想努力也不知道從何著手,最後乾脆放棄!」大學聯考失利後,賴世雄轉考軍校,最後進入政戰新聞系就讀。

進入軍校後,初期非常難適應軍中沒有自由的生活,學長管理又嚴苛,動不動就慘遭修理,讓一向自由慣了的賴世雄,度日如年,好幾次想偷跑,但是又不知道能夠逃到哪裡?萬一被抓到送軍法審判,不是更糟!就在他徬徨無助時,美國西點軍校生的來訪,改變了他一生的命運。

當時中美尚未斷交,美軍協防司令部與我軍方經常交流,雙方還互派軍校生參訪。美國西點軍校生就在這種情況下來到政戰訪問,由翻譯官陪同到各年級進行交流。

西點軍校生所到之處,一片靜謐,沒有人敢站起來用英文與客人對話,儘管翻譯官在旁鼓勵,也無法打破沉默。最後,西點軍校生來到新聞系,就在大家沉默不語時,班上出身翻譯官家庭的同學曹近曦站了起來,以標準的英文跟客人對談,態度之從容,英文之流利,讓全班同學看傻了眼,竟不知班上有這麼一位傑出的英文人才。

萬事起頭難

當下賴世雄更是佩服得五體投地,那一刻,他下定決心要把英文學好,以後也好在人前炫耀一番。事實上,這也是賴世雄最初學習英文的動機,他認為,學任何東西都要有一點虛榮心,有了虛榮心,才有進取心,日後才會下功夫不斷學習。

賴世雄央求曹同學教他英文,曹同學一口答應,並陪他到重慶南路選了一本最基礎的《中美五周會話》。心急的賴世雄學了幾天就氣餒了,又因為在英文查經班上課時,遭人嘲笑英文程度太差,讓一向自卑的他拒絕學英文,憤而轉向學習日文,甚至還計畫轉到該校音樂系,一心想組樂團。

「好在沒有多久,我又回心轉意,依照曹同學所說,把自己『退化成嬰兒』,一切從頭學起。」回想那段往事,賴世雄由衷感謝曹近曦的適時協助,讓他袪除心中疑慮,大膽地學英文。

賴世雄說,大部分英文講不好的人,最大的心理障礙就是怕人嘲笑,笑自己英文差,以致不敢開口,「學英文第一要件就是『不要臉』,把害羞的臉面拿掉,不在乎旁人輕視的眼光,也不理會念錯了被人笑!」此後,只要能夠學得一口流利的英文,任何困難賴世雄都不在意了。

洗車換對話

首先,他利用星期假日,到當時外僑的大本營──天母,向住在當地的美軍學習道地的英文。他提出免費替對方洗車,只求對方跟他對話,這的確需要很大的勇氣,大部分的美軍都不理他,連去幾次都碰了一鼻子灰。一連去了四個星期,皇天不負苦心人,終於碰到一位願意跟他交談的美軍Turnbull先生,開門讓他進去。賴世雄好高興,立刻換上短褲,為主人洗起車來。之後,賴世雄每周都去洗車,時間長達一年。

除了積極學習美式會話,賴世雄也展開大量閱讀。在當時學習英文環境少得可憐的情況下,閱讀相對顯得格外重要,因為閱讀不但可以增進會話能力,還可以學到很多字彙和語法。俗話說:「熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟」,同樣的,閱讀英文時,最好讀出聲音,避免只會看,不會讀,成了「啞吧英文」。賴世雄閱讀的啟蒙老師是英文版的「讀者文摘」,除了每天花時間勤讀,賴世雄也勤做筆記。

聊天查字典

賴世雄表示,他的英文能夠進步神速,跟勤做筆記有很大的關係。就拿查生字來說,他不是只單純地抄下生字;他先抄下整段的例句,從句子來背生字,這還不夠,他還把周邊相關的字,也就是「延伸字」,一字不漏的全部抄錄下來。比如單是一個簡單的「take」,就有上百種不同的解釋。就這樣,賴世雄不貪功,天天寫、天天記,一本英文版的讀者文摘,整整花了一年時間才看全部看完。這種一步一腳印的做法,為他的英文打下紮實的基礎。

在政戰升上三年級後,賴世雄又開始學習翻譯工作,當時著作權法尚未實施,他從中華路的二手英文書報攤,選購有小說的英文雜誌進行翻譯,並試著寄給中央日報家庭版。如此寄了幾次之後,終於被錄用,首次稿費四百元,比公家給他一個月的零用金還多,這給了他很大的鼓勵,從此更加努力翻譯。

此時的賴世雄,就像一隻飢餓甚久的老虎,不停地覓食,好像永遠吃不飽似的。為了不因讀英文而與同學疏遠,賴世雄也會在下課時間,與同學聚在一起,通常他都是站在一旁聆聽,然後抓住機會,迅速將同學說的話翻成英文。他手裡則隨時拿著一本漢英字典,碰到不會譯的字,立刻查字典,像潛水艇(submarine)、高血壓(hypertension)、芹菜(celery)等,都是他在同學閒聊時聽到的,立刻查閱字典、然後背下來,這對他日後從事口譯有很大的幫助。

日日是英文

政戰四年,賴世雄就在「沒有一天不讀英文」的努力下,成績突飛猛進。因為時時刻刻讀英文,連走路嘴裡也念念有詞,因此同學給他取了「瘋子」的外號──發瘋地念英文。

目前定居美國、已取得博士學位的曹近曦回憶當年的情景說,當時他只是提供一些方法給賴世雄,賴世雄不但聽進去,而且貫徹始終,「不少人學英文都是先發宏願,但是執行力不夠,也就是耐力不足,賴世雄卻不一樣,他是不達目的,絕不鬆手。」

政戰畢業,做了兩年排長後,賴世雄考上軍官外語學校,又展開另一段學習英文的日子,他以「如魚得水」形容在外語學校的日子:每天讀英文、聽英文、寫英文、說英文,不能講一句中文,抓到就要罰錢。在這種嚴格要求下,英文更是進步神速,最後他以第一名的成績畢業。

據當年外語學校的老師張為麟表示,賴世雄不只用功,而且積極有興趣,完全是自發性的研讀英文。張為麟也說,學習英文沒有捷徑可走,但是有方法,方法用得對,持續以恆,就可以收到事半功倍的效果。他認為,賴世雄就是一個懂得使用方法學英文的學生。

略知一二,還在學習

雖然,賴世雄既非外文系學生,二十五歲前也沒有出國留學,甚至進入政戰才開始發憤學英文,但經過多年磨練,早已不是昔日吳下阿蒙,最後他的英文成績比大學外文系畢業的高材生都要傑出。一九七三年,「自由中國之聲」電台對外招考英文廣播記者,由於薪水特高,吸引了各大專院校外文系畢業生參加,合計有四百餘人報考;其中不乏外文系碩士、外交官子女,甚至連大學英文系主任也來競爭。

當時賴世雄剛從外語學校畢業,一來為上萬元的高薪引誘,二來也想測試自己的英文能力,他也報名角逐。考試分試音、筆試、口試三項。賴世雄通過前兩項,最後與其他六位角逐者進行口試,由於參加口試的考生,全部來自名校外文系,口試前,當他們知道賴世雄來自外語學校,十分驚訝地說:「軍人也懂英文?」賴世雄靦腆地回答:「略知一二,還在學習。」

想不到這個略知一二,還在學習的考生,居然擊敗其他高手,成為唯一錄取者。賴世雄透露,這是他一生最感光榮的事,但是,當時他已通過公費留學考試,準備赴美進明尼蘇達大學大眾傳播系讀書,因此沒有到自由之聲報到。

在美兩年,賴世雄除了取得大傳碩士,同時取得英語教學碩士學位,原本計畫繼續攻讀博士學位,但由於太太得了腎臟病,身體變得很差,他只好中斷學業回國,由於洗腎費用龐大,因此回國後的賴世雄,又利用下班時間到處打工兼課,最後更從軍中退休,全力朝英文教學發展,替妻子籌措醫療費。

聽老歌,學英文

賴世雄教學幽默風趣,能提供許多學習英文的方法,加上他可以模仿各省、各國講英文的腔調,因此,只要他的課,總是座無虛席。當年他在「美加托福補習班」上課時,聽課人數高達五百人,學生在上課前一小時就把座位佔滿,後來者只好在走道聽課,受歡迎的程度可見一斑。

為了進一步傳授英文,一九八二年,賴世雄創辦「常春藤解析英語」,透過廣播,向全台準備投考大學、五專的學生,講解英文句型、文法、生字、克漏字,希望幫學生打贏英文這一仗。

初期,「常春藤解析英語」銷路並不理想,在沒有任何奧援下,賴世雄不但負責主講,還要努力開發市場,日子過得極為辛苦。所幸靠著他多年的教學口碑,雜誌訂戶激增,目前已成為國內屬一屬二的英語教學雜誌。除了在電台授課,賴世雄還把他自高中就喜愛的西洋老歌蒐集起來,然後花了一年的時間,為這些經典歌曲翻譯,分析句型,講解文法,同時附上歌譜,讓讀者在聽老歌時,也可以學習英文。

賴世雄表示,學習英文的管道相當多,耐人尋味的西洋老歌不失為一個好方法,讀者從演唱西洋歌曲的過程中,先明瞭歌詞的意義,再進一步瞭解句子的結構、文法,比從書本學習還要快速而有效,這也是他近年來極力推動「聽老歌,學英文」的原因。

萬變不離其宗

今年五十五歲的賴世雄,原本已擬定退休計畫,但近年來,在全民學英文的熱潮下,賴世雄深感責任重大,退休一事只好暫且擱下。今年元月,他開始編寫一系列「全民英檢」的教材,希望幫助各階層人士更快進入情況。此外,去年做了爺爺的賴世雄,看見小孫女牙牙學語的情形,更感到從小奠定語文基礎的重要,在編寫「全民英檢」的同時,又成立「賴世雄兒童美語」,希望為下一代打下良好的英文基礎。

賴世雄一生學習英文的經驗,雖然多采多姿,卻也是個簡單而不變的道理,尤其在英文資源豐沛的今天,電視、廣播、雜誌上的英文資訊唾手可得,但若缺乏主動的學習意願與毅力,終難有所成果。(光華畫報雜誌社)
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
  • 紐約時報今天在社論版對頁刊登一則「Say Yes to Taiwan」的台灣推動參與聯合國廣告,呼籲國際社會聆聽力爭生存權和民主發展的台灣二千三百萬人民心聲。這則在時報社論版對頁右下角處刊出的四分之一頁文宣,以一隻手拿著紐約地鐵車票卡為圖樣,標題是「Say Yes to Taiwan」。
  • 近來中國日報英文版﹐以及在全國的媒體上……及廣東各報紙在中共的領導下糾集在一起向香港前線召集人劉慧卿發起總攻,其原因何在?
  • 】藝人葉倩文昨日接受香港“商台”節目訪問,談及老公林子祥(阿Lam)的近況時表示,雖然林子祥的耳患未有好轉,但他依然開心地享受運動的樂趣,工作計划會如常進行。
  • 有本《出位》的書,給“出位”在英文中Makeup了一個對應的詞,叫Anti-rule(反規則)。這是不怎么恰當的,我感覺用Outstanding來直譯“出位”就很到位。
  • 台灣政府宣布兩岸貨運便捷化措施,包括游揆與陸委會主委蔡英文均稱,這是因應中國台商的迫切需要,但實施後能否真正達到便捷目的,目前仍未可知,由此不免令人擔憂,政府決策受制於特定團體影響,未來後遺症不容忽視。
  • 〔自由時報記者黃忠榮╱台北報導〕陸委會昨天舉行臨時記者會,陸委會主委蔡英文對外公布「航空貨運便捷化」措施,包機方式將以單向、「計畫包機」為主體,以「不定期包機」為輔助;航點選擇以桃園中正、高雄小港機場至上海浦東或虹橋機場為優先。

      蔡英文強調,間接貨運包機實施期間是自九十二年九月二十五日至九十三年九月二十四日,依現行航路,中停港澳往返上海,航權不須另做安排,不涉兩岸談判;計畫包機初期以每天一班為原則,一年約三六○班;不定期包機依特定貨主需求,但班次不得超過計畫包機。

      蔡英文指出,貨運間接包機總運量以每天一班七四七全貨機估計,每航次往返可載重二百噸,計畫包機一年運量約七萬三千噸,初期載運貨物以台商進出口貨物為優先,自台灣運至中國之貨物以台商所需原物料及零組件為主;自中國運抵台灣之貨物,以轉運至其他地區及加工後再出口貨物為主。

      在分配方式方面,計畫包機優先考量備有全貨機之航空業者(目前擁有全貨機之業者僅有華航及長榮兩家,另遠東、復興可能採租機方式參與),初期分配每家每週二至三班為原則;不定期包機則不做相關限制。

      蔡英文表示,間接貨運包機的技術層面是以台商春節間接包機的前例及經驗為基礎,在政府的主導及監督下,由民間業者依中國法令向當地航管機關逕行提出申請,無須再做談判。

  • 圖書分明造化定 淨堯舜以後孔孟書 字字勸善蒼生活 傳來消息妄真者
    自作之孽誰誰家 江山熱湯鬼不知 雞山石白三山中 靈兮神兮聖人出
    美哉 山下大運回 長安大道正道令 土價如糞是何說
  • 9月7日﹐新華社發表長篇文章﹐“取締法輪功四年述評﹕除惡務盡 國泰民安”﹐文章沒有署名﹐通篇充滿漫罵和詛咒﹐隨便列幾個文中的用語﹕“徹底剷除”﹐“繼續打擊”﹐“走向毀滅”﹐“大放厥詞”﹐“公開叫囂”﹐“徹底撕掉”﹐“險惡用心”﹐“負隅頑抗”﹐“垂死掙扎”﹐“絕不會自行退出歷史舞台” --- 從文革中過來的人﹐還以為這是在罵腐而不朽的“美帝國主義”。
  • 嗚呼悲哉聖壽何短 林出之人無心 小頭無足飛火落地 混沌之世
    天下聚合此世界 千祖一孫哀嗟呼 柿謀者生 衆謀者死
    隱居密室生活計 弓弓乙乙避亂國 隨時大變
  • 永春榜捨龜是一種用糯米、綠豆、白糖等精心製作,形似龜的傳統名牌食品,已有300多年曆史,它細嫩、香甜、可口,老少皆宜,深得人們喜愛。
評論