site logo: www.epochtimes.com

呂泉生要為現在台灣寫一首愛的歌

人氣: 12
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元4月13日訊】[自由時報記者趙靜瑜台北報導]
 
原來《搖嬰仔歌》不是呂泉生為他大兒子出生而譜唱,原來《杯底不可飼金魚》是為了當初族群融合而寫,台灣合唱之父呂泉生以八十八高齡從洛杉磯專程返回台灣,參加由台灣中正文化中心所主辦的「前輩足跡系列--呂泉生樂展」,面對媒體知無不言,偶有片刻斷層,語有停頓,但神情彷彿回到當年為社會、為民眾而創作的年少作曲歲月。

果真是「遠的日子近了,近的日子卻遠了」,對台灣歌唱音樂貢獻超過六十年的呂泉生來說,有些生命瑣事固然已經不記得,但是每一首自己創作的歌謠,呂泉生都如數家珍,「要問我最喜歡哪一首,我十隻手指頭伸出來,每一隻都喜歡。」問他這次回台灣開不開心,老先生說,「也歡喜也悲哀,歡喜的是看看好朋友,悲哀的是跟我同一輩的都死了。」

呂泉生說這次音樂會從他二百多首創作中挑出三十首,「我會去看彩排,唱不好的就不准上台。」

呂泉生是中台灣著名藏書樓「筱雲山莊」的後代,為台中縣望族,在日本修習聲樂,返回台灣後任職廣播電台,致力兒童音樂教育、推廣及編曲、創作等工作。

他的作品除了全新創作外,也曾大量改編台灣、中國及世界各國民歌與簡易的古典名曲,歷經多次改朝換代,從日治時代、國民政府時代一直到現在退休赴美,呂泉生可以用日文、中文、台語以及英文創作,「我是台灣人,當然用台語創作。」

呂泉生說當年八年抗戰時,日本人要呂泉生創作一些台語歌曲作政令宣導,希望那些被徵召負責看管機場的台灣農民不要聚賭,呂泉生希望可以寫一首大家都會喜歡聽的歌,於是創作了《搖嬰仔歌》,呂泉生說第一版的歌詞是他岳父所寫,但是不合時宜,現在大家耳熟能詳的,是第二版的歌詞,「並非為我大兒子出世而作。」

而創作《杯底不可飼金魚》則是當時台灣爆發二二八事件,呂泉生希望可以創作一支歌,讓外省族群跟本省人都可以大家坐下來喝杯酒,「杯底不要留,一飲而盡,讓雙方都沒有嫌隙可以共同生活下去。」

個性篤直,呂泉生說,聽他的歌,就知道那個年代什麼是快樂的,什麼是痛苦的,呂泉生經歷各「朝代」,他也見過蔣介石、李登輝,「我看到蔣介石,也是講台語,我覺得沒關係,我就是台灣人呀。」

面對現在台灣紛亂,呂泉生的回答「很哲學家」,呂泉生說,有破壞才有建設,現在的紛亂是必然的,「我要寫一首關於愛的歌曲,因為台灣缺乏愛,但是愛之前必要先相信,希望這首歌可以對於現代的台灣產生意義。」

十二年前移居美國,呂泉生說,是因為怕台灣有人誤會他與中共有關係,「很奇怪喔,中共福建那邊老有邀請函跟聘書放在我家信箱,我怕被人誤會。」於是呂泉生遷居美國,含飴弄孫,不問台灣世事,對於一手創立的榮星兒童合唱團、台灣兒歌現況等等,無論好壞,「他們高興就好啦,我都沒有意見。」呂泉生保守善良的個性,正是台灣人的美好典型。

四月十六日的音樂會上,將會演出包括《鳳陽花鼓》、《搖嬰仔歌》、《快樂的聚會》、《阮若打開心內的門窗》、《杯底不可飼金魚》等,邀請榮星兒童合唱團、台北愛樂兒童合唱團、台北市立交響樂團附設合唱團、實踐大學女聲合唱團及男中音巫白玉璽、女高音陳盈伶、女中音紀美仰等共同演出。
(http://www.dajiyuan.com)

評論
2004-04-13 4:17 AM
Copyright© 2000 - 2016   大紀元.