宋詞賞析:水調歌頭
文字版 訂閱 簡體 繁體 2014.4.17
首頁 台灣版 香港版 評論 大陸 北美 港澳 台灣 國際 財經 科技 娛樂 體育

副刊 文化 旅遊 生活 飲食 醫療 教育 連載 文學 藝術 圖片 音像 移民

社區 資料 專題 網聞 論壇 賀卡 動態 天氣 廣告 突破封鎖 投稿 關於我們
副刊主頁文化歷史旅遊休閒縱橫職場生活時尚美食天地醫療保健留學移民教育園地文學世界藝術長河人物春秋生命探索長篇連載典故傳奇人生感悟奇聞異事神傳文化


宋詞賞析:水調歌頭

作者﹕華一書局


【大紀元12月13日訊】
水調歌頭 蘇軾
明月幾時有,把酒問青天?
不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶。照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
但願人長久,千里共嬋娟。

解釋:
1. 把酒:舉起酒杯
2. 瓊樓玉宇:形容天上神仙住的地方
3. 清影:月光下的人影
4. 朱閣:朱紅色的樓閣
5. 綺戶:裝飾精美的窗戶
6. 陰晴圓缺:指滿月和缺月
7. 嬋娟:美麗的月光

白話宋詞:
我舉起酒杯問青天:天上的明月是甚麼時候開始有的呢?
而天上神仙住的地方,今夜又是怎樣?
望著美麗的天空,我真希望能夠乘著風兒飛上去,但又害怕神仙們居住的地方太高了,會讓人冷得受不了。於是我只好和我的影子,在晶瑩的月光下翩翩起舞。那種快樂,就像是到了天上一樣。
夜深了,我回到了屋子堙A靜靜的看著月光緩緩的轉過朱紅色的樓閣,滑進精緻的小窗,並且照在我這個沒有睡意的人身上。
月兒啊!你本不該對人有恨的,但為什麼老是在人們別離的時候,才這麼的圓滿,讓人們看了心媄屭呢?
唉!我還是不要胡思亂想了。人有悲歡、有離合,就像月兒有圓滿、有缺憾,是自古以來就不能兩全其美的。
但是只要我們都能夠健健康康、活得長久,雖然隔得很遠,卻能夠共賞天上的明月,那也就沒有什麼遺憾了。

詞的故事:
蘇軾和父親蘇洵及弟弟蘇轍都能寫一手好文章,當時的人把他們合稱「三蘇」。
蘇軾和弟弟蘇轍的感情非常好,既是好兄弟,又是好朋友。這首「水調歌頭」就是蘇軾懷念在遠方的弟弟而寫的。兄弟兩雖然因為做官經年不在一起,不過書信倒是寫得很勤,在交通不方便的當時,最少每隔一個月就有一封,是相當不容易的。
後來蘇軾因為和宰相王安石意見不合,被貶了官,並且下了獄。弟弟蘇轍還上書給皇帝,希望用現任官職贖了哥哥的罪。雖然沒有獲准,卻也成為千古佳話。

摘錄自華一書局《兒童啟蒙文學》

(http://www.dajiyuan.com)

12/13/2005 1:02:32 PM

紀元導航主編信箱推薦給朋友打印機版
相關文章

  • 宋詞賞析:浣溪沙 秦觀 (2005年12月8日)
  • 宋詞賞析:卜算子 王觀 (2005年12月5日)
  • 宋詞欣賞:漁家傲 (2005年12月2日)
  • 歷代才女:南宋詞人朱淑真 (2004年12月1日)
  • 南宋詞人 辛棄疾 (2004年8月11日)
  • 逍遙仙 宋詞 (2004年6月1日)
  • 雨中蓮 宋詞 (2004年5月13日)

    相關專題

  • 古典詩詞
  • 古典名篇


  • © 2000-2008 Epoch USA Inc