【大紀元12月5日訊】卜算子 王觀
水是眼波橫,山是眉峰聚。
欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。
才始送春歸,又送君歸去。
若到江南趕上春,千萬和春住。
解釋:
1. 眼波:形容眼睛的轉動像水波一樣。
2. 眉峰:形容眉毛的形狀像山峰一樣。
3. 盈盈:美好的意思。
白話宋詞:
碧綠的江水,像美人橫轉的眼波;重疊的青山,像美人聚攏的眉峰。
真想問問那些在路上行走的人兒要到那個方向?應該是像你一樣,急著要去好山好水的地方吧!
唉!才送走了春,如今又要送你回家鄉。
朋友,回鄉時,若還趕得上江南迷人的春色,千萬住下來過過美好的日子,可別急著走呵!
詞的故事:
向來描寫離別的詩或詞,都像一首悲歌,令人心酸,讓人腸斷。看唐朝的詩聖杜甫,不過是在夢裡送別詩仙李白,就已經悲痛的說不出話來。李白又如何呢?一向瀟灑的李白高站黃鶴樓上,一直到好友孟浩然的影子不見了,仍然不忍離去。
送人送得歡歡喜喜的,大概只有本詞的作者王觀了。王觀送的這位朋友名叫鮑浩然,住在春光明媚的江南地方,山連山,水連水,景色優美,有如仙境。王觀從江南的山水,想到古來詩人形容美人的「眉如遠山,眼如秋水」;朋友能回到這樣美麗的地方,又是闊別已久的故鄉,怎不為他高興呢?
自然,王觀也不捨得好友離去—「才始送春歸,又送君歸去」可以想見,但何必傷感的問一句「何日君再來」;交情濃厚的朋友,自會有相見的一日,不如默默的祝福他吧!
摘錄自華一書局《兒童啟蒙文學》
更多:宋詞賞析:《念奴嬌》蘇軾
(http://www.dajiyuan.com)