貝嶺感性朗誦《舊日子》

人氣 11
標籤:

【大紀元10月13日訊】(大紀元記者文帝波士頓報導) 波士頓公立圖書館在十月七日下午兩點於該館一樓會議室舉行《舊日子—貝嶺詩選》﹐中英文雙語版新書發表及詩朗誦會﹐共有二十多位文藝愛好者前往聆聽﹐活動由該館職員楊慶儀主持。

重返波士頓的貝嶺﹐依然蓄長髮、著唐衫﹐充滿詩意。他簡單的介紹此書的背景﹕一九九零年來美的他﹐在一九九三年成為布朗大學的駐校作家。由於這段因緣﹐所以此書獲得該校的贊助出版。

《舊日子—貝嶺詩選》收錄他從一九八零至一九九五年之間的七十四首詩歌作品,經過五年的翻譯﹐終於在今年四月出版了。至於為何選在台灣出版﹐他表示如果在大陸出版﹐某些部份可能會被刪改。

當天他很感性的朗誦了「放逐」、「夢」、「秋天的字句」、「冬天的字句」、「愛」和「變奏—台北一九九五」等詩作﹐英文部份則分別由Jalene Tamerat、E Marie Hedrick和唐可心三位西方友人代為朗誦。

與會者之一的李家祺作家表示覺得這些詩有些傷感﹐那是被壓抑的表現。華夏文協前會長王啟華提到自己也正在寫詩﹐趁機切磋。楊慶儀則透露貝嶺已開始著手寫「回憶錄」。目前擔任哈佛訪問學者、台灣政大教授周祝瑛特別在會後向貝嶺獻花致意。(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
在異國的天空下飛翔
哈維爾思想、作品及政治生涯
紀念
華裔詩人貝嶺訪問新州
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論