文化藝術文學連載教育人物生活美食旅遊保健移民職場投稿
新聞評論社區科技網聞體育娛樂音像賀卡天氣分類突破封鎖關於我們
詩詞歌曲
詩詞欣賞
古典詩詞
悅讀唐詩
現代詩歌
新曲心聲
銀釭詩約
詩情畫意
心靈剪影
天韻舞春風
變調主旋律
藏頭詩集錦
散文隨筆
古典名篇
古文觀止
現代佳作
品味文選
俗世浮塵
心靈隨筆
薰屋
人生感悟
角落的芬芳
淘氣薇薇記事簿
救護車生涯札記
塵俗印記
畫外思絮
小說大觀
古典名著
現代小說
紀實文學
浪漫愛情
民聲民生
開卷有得
書摘書話
劇本劇作
名言錦句
幽夢影
菜根譚
世說新語
斐然成章
明珠文集
貫明文集
曉拂文集
華風文集
唐浩詩集
楊喚詩集
黃翔文集
楊紀代文集
千載雲文集
王金丁文集
李家同文集
張羽良文集
巫石吉文集
李吉崑文集
晨風清詩文
金中鋼文集
高達宏詩文
今月詩集
麥立的百寶箱
蘇凰詩文
邊城浪子文集
白川吹雪文集
寒江月文集
並聯文集
淨植詩集
三人吟草
 
 
 
(大紀元圖片庫)
 
【古文觀止】唐 韓愈:祭十二郎文
 
作者﹕韓愈
 
打印機版

 
年月日,季父愈聞汝喪之七日,乃能銜哀致誠,使建中遠具時羞之奠,告汝十二郎之靈:

嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽,既又與汝就食江南,零丁孤苦,未嘗一日相離也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先人後者,在孫惟汝,在子惟吾;兩世一身,形單影隻。嫂嘗撫汝指吾而言曰:「韓氏兩世,惟此而已!」汝時尤小,當不復記憶。吾時雖能記憶,亦未知其言之悲也。

吾年十九,始來京城。其後四年,而歸視汝。又四年,吾往河陽省墳墓,遇汝從嫂喪來葬。又二年,吾佐董丞相於汴州,汝來省吾;止一歲,請歸取其孥。明年,丞相薨(音:烘),吾去汴州,汝不果來。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罷去,汝又不果來。吾念汝從於東,東亦客也,不可以久;圖久遠者,莫如西歸,將成家而致汝。嗚呼!孰謂汝遽去吾而歿乎!吾與汝俱少年,以為雖暫相別,終當久相與處,故舍汝而旅食京師,以求斗斛之祿。誠知其如此,雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也。

去年,孟東野往。吾書與汝曰:「吾年未四十,而視茫茫,而髮蒼蒼,而齒牙動搖。念諸父與諸兄,皆康彊而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯來,恐旦暮死,而汝抱無涯之戚也!」孰謂少者歿而長者存,強者夭而病者全乎?嗚呼!其信然邪?其夢邪?其傳之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之純明而不克蒙其澤乎?少者、強者而夭歿,長者、衰者而存全乎?未可以為信也。夢也,傳之非其真也,東野之書,耿蘭之報,何為而在吾側也?嗚呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之純明宜業其家者,不克蒙其澤矣!所謂天者誠難測,而神者誠難明矣!所謂理者不可推,而壽者不可知矣!雖然,吾自今年來,蒼蒼者或化而為白矣,動搖者或脫而落矣,毛血日益衰,志氣日益微,幾何不從汝而死也。死而有知,其幾何離;其無知,悲不幾時,而不悲者無窮期矣。汝之子始十歲,吾之子始五歲。少而強者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!

汝去年書云:「比得軟腳病,往往而劇。」吾曰:「是疾也,江南之人,常常有之。」未始以為憂也。嗚呼!其竟以此而殞其生乎?抑別有疾而至斯乎?汝之書,六月十七日也;東野云,汝歿以六月二日;耿蘭之報無月日。蓋東野之使者,不知問家人以月日;如耿蘭之報,不知當言月日。東野與吾書,乃問使者,使者妄稱以應之耳。其然乎?其不然乎?

今吾使建中祭汝,弔汝之孤與汝之乳母。彼有食可守以待終喪,則待終喪而取以來;如不能守以終喪,則遂取以來。其餘奴婢,並令守汝喪。吾力能改葬,終葬汝於先人之兆,然後惟其所願。

嗚呼!汝病吾不知時,汝歿吾不知日;生不能相養以共居,歿不得撫汝以盡哀;斂不憑其棺,窆(音:扁)不臨其穴。吾行負神明,而使汝夭;不孝、不慈,而不能與汝相養以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角;生而影不與吾形相依,死而魂不與吾夢相接。吾實為之,其又何尤!彼蒼者天,曷其有極!自今已往,吾其無意於人世矣!當求數頃之田於伊、潁之上,以待餘年,教吾子與汝子,幸其成;長吾女與汝女,待其嫁,如此而已。嗚呼!言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?嗚呼哀哉!尚饗。

_______________________________________________________________________________

年月日:指致祭的日子。
季父:古時以伯、仲、叔、季為兄弟的排行,愈上有三兄,排行第四,故稱季父。
七日:因所得十二郎死訊,日月不符,欲待其證實,故遲至七日始致祭。
時羞:應時的食品。
不省所怙:省:明白;所怙:指父親。
就食江南:到江南謀生。
孥:妻兒。
薨:古稱諸侯之死為薨。
去:離開。
遽:突然。
斗斛:微薄。
萬乘之公相:高官。
輟汝:停止和你相處,亦即「捨汝而去」之意。
無涯之戚:無窮的悲傷。
蒙其澤:承受他的福澤。
殞:死亡。
父:伯叔父。
夭:早死。
傳:傳聞。
嗣:兒子。
純明:純真聰明。
白:白髮。
幾何:沒多久。
悲不幾時:悲傷不會多久。
比:最近。
兆:墓地。
窆:將棺木葬入墓穴裡,即埋葬。
曷:何。
尚饗:希望死者享用祭品,多用作祭文的結語。

(http://www.dajiyuan.com)

 
12/28/2006 2:47:05 PM
 
  紀元導航 主編信箱 推薦給朋友
 
相關文章
 
  【古文觀止】唐 韓愈:進學解 (2006年12月26日)
  【古文觀止】唐 韓愈:原毀 (2006年12月21日)
  【古文觀止】唐 韓愈:師說 (2006年12月21日)
  【古文觀止】唐 韓愈:雜說四 (2006年12月17日)
  【古文觀止】唐 韓愈:雜說一 (2006年12月14日)
  【古文觀止】唐 李華:弔古戰場文 (2006年12月10日)
  【古文觀止】唐 李白:春夜宴桃李園序 (2006年12月6日)
  【古文觀止】唐 李白:與韓荊州書 (2006年12月3日)
  【古文觀止】唐 王勃 : 滕王閣序 (2006年11月29日)
  【古文觀止】唐 駱賓王:為徐敬業討武曌檄 (2006年11月24日)
 
 
1. 冬頌(圖)11月27日
2. 詩歌:上善若水(圖)12月2日
3. 被真理喚醒的心(152)(圖)11月24日
4. 請你傾聽11月25日
5. 詩歌:頌師恩12月10日
1. 中國基層選舉黑幕(圖)
2. 倡棋杯半決賽結束 絕代雙驕將會師決賽(圖)
     
  Copyright © 2000 - The Epoch USA, Inc.