英文諺語(三)

區文
font print 人氣: 34
【字號】    
   標籤: tags:

每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
  
Time and tide wait for no one.
解釋:歲月唏噓不待人。
  
一、Time活學活用:
  
1、Time(名詞):
  
What time is it? 相信大家知道是問時間的句子。
  
Do you have the time? 一定也是英語中常用來問時間的,告訴他幾點鐘就可以了。筆者有一位世伯在很多年前搭飛機,鄰座的西人用以上的方式問他時間,世伯不懂,便回答:「Oh, yes. I have plenty of time!」當然啦,在飛機上呆20多個小時,一定有plenty of time。哈哈!
  
區別在於句子中是否有「the」,如果沒有「the」,意思便不同了。
  
Do you have time?是問你有空嗎?而不是問時間。明白了嗎?
  
What a time you have been! 你倒花了相當的時間在做某件事上。
  
Now is your time! 現在是你的機會!指你有所作為的時候到了。
  
He knows the time of day. 他甚麼都知道,指人甚麼都知道,不是糊塗人。
  
At the time of the year, I would remember those young lives lost in that bloody night on the Square. 每年在這個時節,我便會想起那些失去的年輕生命,在那個血腥的黑夜,在廣場上……(作者指每年六四前後,Square第一個字母大寫表示那個廣場有代表性.。
  
Behind the time:落在時代的後頭。
Behind time:指遲到,晚了。
On time:準時。
Take your time:慢慢來,不用急。
Hard or bad times:指不景氣,或社會不景氣、經濟不景氣。
Ancient times:古代。
  
2、Time (動詞)
  
The remark he made was not well timed.
指某人說話不合時宜。
  
time one』s blow:伺機打擊他人。
time your work:對自己做的事有個時間預算。
  
二、Tide (潮水) 活學活用:
  
The tide is in (or down):指現在是漲潮(退潮)。
  
go with the tide:順從時勢。
  
catch the tide:趁機(指做生意)。
  
The tide turned to him. 形勢對他有利。(or against him. 指形勢不利於他。)
  
tidal wave:海嘯、浪潮。 @*(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 日前陳慧琳(Kelly)在香港無線電視翡翠台主持一個《一日一英語》新節目,節目中安排Kelly講解應用於日常生活中的英文諺語,每集一分鐘,從今日(7月4日)周一至週五晚上十一時零五分播出。
  • 每一種語言都有傳遞其文化内涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含着生活的哲理和智慧。英文諺語,歐文
  • 每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
  • 疑問句是我們最常使用的句型之一。用中文表達疑問句的時候,只要在字尾加上疑問詞「嗎」、「呢」即可。但英文可就不同了,需要將助動詞移到句首,才能形成疑問句。
  • 5 種基本句型、兩種進階句型。除了疑問句以外,這些句型和中文都非常類似,因此只要盡快熟悉這些架構,就能快速拆解句子!
  • 如何有效學習英文?一般來說,內外兼具是最快的方法。所謂外功,指的是單字的充實度,而句型架構,就是最強大的內功基礎,可幫助學習者在聽說讀寫各方面打好基礎。
  • 英文和中文最大的不同,就在於發生的時間不同,動詞會有不同的時態變化,就算只有動詞,我們也可以判斷事情發生的時間點。就像皇后會視各種場合改變裝扮一樣,動詞皇后也是變化多端!
  • 多益考高分還是不敢開口說?其實,英文句子中,最重要的就是動詞。就連英語母語人士,也都是用最簡單的動詞與人溝通!
  • 《孫子兵法》中說:「知己知彼,百戰不殆。」在飛天大學學生製作的「悠悠萬事」系列節目的第一集中,傳統文化愛好者、表演藝術系的Hugh和Ru將和您一起探索「以小勝大」的智慧。
評論