花兒再被指抄襲 唱片公司稱只能算改不算抄
文字版 訂閱 簡體 繁體 2009.11.22
首頁 台灣版 香港版 評論 大陸 北美 港澳 台灣 國際 財經 科技 娛樂 體育

副刊 文化 旅遊 生活 飲食 醫療 教育 連載 文學 藝術 圖片 音像 移民

社區 資料 專題 網聞 論壇 賀卡 動態 天氣 廣告 突破封鎖 投稿 關於我們
娛樂主頁明星--內地明星--港台明星--日韓明星--歐美影視--華語影視--環球樂壇風景線


花兒樂隊(圖/中華網)
花兒再被指抄襲 唱片公司稱只能算改不算抄

【大紀元6月22日訊】(據中華網6月22日報導)花兒樂隊“抄襲事件”後首支新作、也是為新專輯預熱的單曲《我的果汁分你一半》,上週一通過中國移動無線首發,沒過三天,即6月15日網上就出現“好事者”掛出的對比試聽鏈結。聽過不難發現,《我的果汁分你一半》與一首SASHA演唱的《IFeelLonely》主旋律如出一轍,於是大張偉再次抄襲的消息捲土重來。東家百代唱片對此一直採取回避態度,不予正面答復。

  昨天,百代唱片突然鬆口,一相關負責人接受本報記者採訪時解釋說,《我的果汁分你一半》本身就是一首改編作品,只是公司內部之間協調發生了誤差,導致版權問題沒有解決完就提前曝光了。雖然百代這樣的國際化大公司發生如此原則性失誤令人難以置信,但起碼暫時為花兒樂隊開脫了“抄襲”罪名。不過,令人匪夷所思的是,截至上週末百代唱片還對外宣稱花兒樂隊8月份發表新專輯,昨天記者卻突然獲悉,發片期將延後至年底。
 
  百代唱片這位負責人在回答有關《我的果汁分你一半》是否存在“抄襲”時說:“事實上,這本身就是一首改編作品。你知道,大張偉現在的創作心態也很謹慎,很早之前是他主動提出,自己發現一首很好的歌,希望改編演唱,請公司出面跟對方商談版權問題,我們也答應了他的要求。”記者問當時大張偉看中的是哪首歌,“外國歌手SASHA,名字好像叫《IFeelLonely》”。與嗅覺靈敏的網友找到的雷同歌曲完全一致。
  
  按照這位負責人的說法,《我的果汁分你一半》6月初開案,由百代海外部負責解決版權問題,但是由於過程繁瑣進展緩慢;與此同時,百代無線新媒體部跟中國移動也在洽談無線首發一事。問題關鍵出在,無線新媒體部“理所當然”地認為時間不短了、版權問題也應該談攏了,就按照原計劃“擅自”授權中國移動在12日發表了《我的果汁分你一半》,而且並沒有署具體創作者名,只是含糊地注明演唱者是花兒樂隊。“我們當時一看網上已經掛出來了,才暗叫不好,版權還沒談完。”
  
  這就是百代方面澄清的“果汁”事件始末。但是,這種解釋本身仍有不少疑點:其一,花兒樂隊《我的果汁分你一半》無線首發的消息包括本報在內的很多媒體都曾做過報導,消息來源並非中國移動或百代無線新媒體部,而是正式的唱片宣傳部門,“不知情”的說法很難令人信服;其二,如果真的“不知情”,正常的做法應該是在第一時間暫時讓版權不明的作品下線,或者及時向公眾澄清事實,但實際上並沒有這麼做。
  
  據悉,百代正在解決《我的果汁分你一半》的版權問題,未來這首歌的創作署名格局是作詞大張偉,作曲則要標明改編自《IFeelLonely》,署該作品的原詞曲,改編人是大張偉,“因為畢竟在原作基礎上進行了重新製作。”
  
  記者昨天還得到消息,花兒樂隊原定8月發行的新專輯突然延期,百代負責人稱可能推到10月甚至年底。但她否認了是受“果汁”事件影響造成的,只是說“對這張專輯我們的態度一直是非常謹慎的,各方面的檢查也要做得更加嚴格。”(來源:北京青年報 楊文傑)
(http://www.dajiyuan.com)

6/22/2006 2:57:44 PM

紀元導航主編信箱推薦給朋友打印機版
相關文章

  • 花兒新歌再涉嫌抄襲 作曲沒有署名公司全部封口 (2006年6月21日)
  • 李宇春首度談起心中好男人 出乎意料引轟笑 (2006年4月26日)
  • 花兒樂隊 沒抄!抄了!真沒抄!還是抄了! (2006年4月12日)
  • 花兒樂隊“不容易” 終於肯開金口承認錯誤 (2006年4月11日)
  • 花兒樂隊借“超男”復活 受邀創作主題曲 (2006年4月6日)
  • 胡彥斌:抄襲事件是警示 不犯“花兒”的錯 (2006年3月31日)
  • 東方風雲榜昨日揭榜 創作歌手接受“抄襲拷問” (2006年3月27日)
  • 樂壇再傳猛料 高曉松新歌涉嫌抄襲法國"Gotan" (2006年3月20日)
  • 師兄胡彥斌回應花兒事件:查抄襲是對譜子 (2006年3月17日)
  • 雷龍:原創就該表達自己觀點 不是“拿來主義” (2006年3月15日)


  • © 2000-2008 Epoch USA Inc