文化藝術文學連載教育人物生活美食旅遊保健移民職場投稿
新聞評論社區科技網聞體育娛樂音像賀卡天氣分類突破封鎖關於我們
世界各地教育動態
美加地區
紐澳地區
歐洲地區
亞洲地區
家庭教育
胎教
育兒資訊
家長的教養心得
教育名言精粹
康熙教子庭訓格言
有感而發論教養
青少年兒童心理
爸爸媽媽聽我說
奶奶的畫與話
精選教養書摘
教父母妙招
兒童行為問題答疑
故事中的教養啟示
學習園地
中文學習
字的智慧
音樂、美術教育
作文指導
美勞、手工 DIY
學習好方法
數學快樂學
走進自然
教育類好書推薦
中國傳統文化教材
語言學習
流行美語
英文諺語
Hello英語
開口說英語
英文字彙DNA
美國習慣用語
看新聞學英語
看笑話學英語
看名言學英語
其它英語學習
中英文對照文章
走進校園
校園生活
故事媽媽心得手記
教師經驗專線
品德教育
特殊教育
吳校長隨感
教師參考資料
學子的心聲
幼稚園教案
讀書心得
校園「善念」徵文
故事點播
《三字經》故事
有聲故事
趣味綜合活動
其它綜合活動
謎語
悠遊字在
童趣欣賞
社會教育
青少年網路安全
心理教室
社會經驗
成人學習
 
 
首頁    >    副刊    >    教育園地    >    語言學習
 
 
美國習慣用語 第416講
 
作者﹕
 
打印機版

 
【大紀元10月17日訊】
(MP3下載)

我們上次講的習慣用語都來自一種賭博craps。玩craps要擲兩顆骰子,根據骰子落地的點數來決定輸贏,而骰子的英文是dice。

我們今天就來學由dice發展而來的兩個習慣用語。第一個是: loaded dice。骰子可以用來玩兒遊戲,也可以作賭博。要賭就涉及金錢,而參加的人總得擔輸錢的風險,時常還有遭人詐騙暗算的可能。比方說,有些不老實的賭徒會在骰子的某一面裡稍許灌點兒鉛。由於這一面比較重,骰子落地時和它相對的那一面就有更多的機會往上。

這種加鉛的骰子就稱為loaded dice。這一來這個在骰子裡做手腳的人心中有數哪個點數出現的機率會更高;他在玩兒craps的時候就可以根據這個不公平地占對手的便宜了。逐漸地人們在業務交往中也用上了loaded dice這個說法。它的含義是什麼呢?讓我們通過一個例子來體會。說話的人要告訴我們loaded dice如何阻礙他得到一份工作。

例句-1:This firm told me I was best qualified for the job. But I lost out; later I found out why. I was playing against loaded dice -- the big boss insisted they hire his nephew instead.

這家公司起先說他最有資格擔當那個職務,但是結果他卻失去了那個機會。後來他才發現其中的內幕,原來是大主管非得把自己的侄子安插在這個職位上不可。

這完全不是公平競爭;根本就是濫用職權、任人惟親的做法。可見他說: I was playing against loaded dice,意思是他們用不正當手段佔了我的上風,或者他們的不正當手段把我給坑了,而loaded dice這兒就指佔人便宜的不正當做法。

******

我們再聽個例子,裡面也用了習慣用語loaded dice。這人的朋友Mike即將作一項投資,而他在給Mike一個忠告。

例句-2:Mike, be careful about investing money in that outfit -- they play with loaded dice. Put money in with those guys and you'll end up taking all the risk while they grab most of the profit.

他說:Mike, 你把錢投給那個集團得小心啊。他們玩弄的手腕可不光明正大。把錢投給這夥人的結果會是你承擔所有的風險,而他們卻攫取大部份的盈利。

這裡的loaded dice也用來指不光明正大的生意手腕。

******

我們再學個包括dice這個詞的習慣用語:no dice。習慣用語no dice有幾種不同的意思。首先它可以用來表示你努力地試著去做一件事兒,卻遭到徹底失敗。

比方說,下面例子裡的男孩兒想借用爸媽的新車出出風頭。他覺得自己的要求完全在理。當然了,你要是個十六歲男孩兒的話也會覺得他有理的,但是他的爸媽也這樣想嗎?我們來聽聽。請特別注意裡面說到的no dice:

例句-3:I was taking this gorgeous girl out for the first time and really wanted to impress her with my patents' new car, but it was no dice -- Dad told me I was too young. He said to use the subway or take a bus.

這男孩兒第一次跟一位漂亮姑娘出去約會,非常想開一輛嶄新的汽車炫耀一下,給小姐留下深刻的印象,但是他說了也沒用,爸爸認為他年令太小不能開車,要他坐地鐵或者搭公共汽車。這一來他的打算落空了。所以這裡的no dice意思是白搭,沒用。

******

人們還用no dice來表示斷然拒絕,就等於是加強語氣的'no'。我們來聽個例子。說話人的表弟老問他借錢老不還。這回又向他開口借了。我們來聽他怎麼答覆這位表弟。聽聽他的態度堅決嗎?

例句-4:What makes you think I'd loan you money when you never paid back what I gave you three years ago? No dice, cousin! After you pay me back, I'll be glad to help you out again.

他說:你連我三年前借給你的錢都還沒還,怎麼竟然覺得我會再借給你?我的表弟,這回絕對不行!我要等你把欠款還清了才會再樂意幫你。

這裡的no dice相當於「絕對不行。」(http://www.dajiyuan.com)

 
10/17/2008 11:24:39 AM
 
  紀元導航 主編信箱 推薦給朋友
 
相關文章
 
  美國習慣用語第415講 (2008年10月10日)
  美國習慣用語第414講 (2008年10月2日)
  美國習慣用語 第413講 (2008年9月26日)
  美國習慣用語 第410講 (2008年9月5日)
  美國習慣用語第409講 (2008年8月29日)
  美國習慣用語第408講 (2008年8月21日)
  美國習慣用語第407講 (2008年8月16日)
  美國習慣用語第406講 (2008年8月7日)
  美國習慣用語第405講 (2008年8月1日)
  美國習慣用語第404講 (2008年7月25日)
 
相關專題
 
  美國習慣用語
 

 
1. 研究:父母嚴厲慈愛 孩子更優秀(圖)11月14日
2. 打字快寫字像雞爪 專家籲學生重書法(圖)11月22日
3. 寶貝該上哪家托兒所? 五個警訊不可輕忽(圖)11月29日
4. 忍的智慧 挑糞者與徐受天(圖)11月18日
5. 哈佛研究:創新致勝五大訣竅(圖)11月28日
1. 毒食品問題 美國FDA官員: FDA只能查1%(圖)
2. 天國樂團轟動印度 「法輪大法好」呼聲令聞者動容(圖)
     
  Copyright © 2000 - The Epoch USA, Inc.