看頭條,學英語(12)

David Lee
【字號】    
   標籤: tags: ,

大家好:

以下兩則是《英文大紀元》的新聞頭條,讓我們一齊來學習閱讀。

【新聞頭條】Temporary Halt in China Snowstorms

【頭條中譯】中國雪災暫時停止

【新聞提要】
According to a report from China’s National Metrological Centre, the snow storms that hit a major portion of China in recent weeks eased on Monday.

【提要中譯】
根據一份來自中國國家氣象中心的報告,在最近幾個禮拜侵襲中國主要部份的雪災,在週一疏緩下來。

【提要句型講解】

提要中特別要注意的就是主要子句中的主詞與動詞,因為插進了that所引導的形容詞子句而被切開了,如果對句型概念不清楚,就可能會造成錯解。其句型結構分析如下:

介係詞片語(According to…)+主詞(the snow storms)+形容詞子句(that…)+動詞(eased)+介係詞片語(on Monday)

本句若以對等子句and改寫,讀者就很容易明白了。

According to a report from China’s National Metrological Centre,

the snow storms hit a major portion of China in recent weeks,

and eased on Monday.

※ ※ ※

【新聞頭條】Millions Begin China Holiday Without Power

【頭條中譯】數百萬人在停電下開始中國假期

【新聞提要】
TONGREN, China—Millions of Chinese began the biggest holiday of the year without power on Wednesday after more than a week of fierce winter weather, but tens of thousands of stranded passengers had finally found trains, buses and planes to get home for family reunions.

【提要中譯】
在經過超過一週嚴厲的寒冬氣侯,數百萬中國人在停電狀態下,週三開始年度最大的假期;但是成千上萬的受困旅客最後找到了火車、巴士與飛機回家與家人團圓。

【提要句型講解】

本句中係以對等連接詞but連接兩個對等子句,前面的子句是說數百萬中國人在停電狀態下,週三開始年度最大的假期,主要子句動詞用過去式,後面連續接了四個介係詞片語,表示狀態與時間先後,分解如下:

Millions of Chinese began the biggest holiday of the year(主要子句)

without power 沒有電

on Wednesday 在週三

after more than a week 在超過一週後

of fierce winter weather 嚴酷的冬季氣侯

but所引導的對等子句是說:成千上萬的受困旅客最後找到了火車、巴士與飛機回家,動詞用過去完成式,其後接了一組不定詞片語與介係詞片語。分解如下:

Tens of thousands of stranded passengers had finally found trains, buses and planes (主要子句)

to get home 回家(不定詞片語to+V)

for family reunions.為了與家人團聚(介係詞片語表示目的)
@*
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
  • 今天我們來講解1月30日新唐人電視台報導中國雪災打擊經濟的英語新聞。大家先自行看一下新聞播報稿,看看自己能了解多少。
  • 看完了英文大紀元上的標題新聞,以及Getty Image的英語圖片新聞,我們今天進一步來看1月25日新唐人英語新聞(NTD English News),對於這場五十年不遇的雪災報導
  • 看完了上篇英文大紀元上有關中國雪災的標題新聞,本篇我們來看看Getty Image圖片新聞社所提供的圖片新聞。
  • 中國新年快到了,大家急著返鄉過年,卻碰到五十年不遇的大雪災,回家路遙遠,廣州火車站恍若一座大型難民營,不過是下場大面積的暴雪,卻引發了彷彿世紀大災難。讓我們來看看英文大紀元對此新聞的標題。
  • 好久不見,近來好嗎?有常讀英語新聞嗎?讓我們今天來看4月26日刊登於The China Post上頭版的頭條新聞。
  • 上一集中,David老師帶大家看了刊載在The China Post上有關力霸弊案的十則頭條新聞。這一集中,David老師將帶大家看刊載在Taipei Times上同一週中,有關力霸弊案的十則頭條新聞。
  • 大家好,一份英文報紙或是英語新聞網站內容繁多,對初學者而言當然難度較大。初學者可以只針對一條新聞來入手,這樣就會容易的多,比較容易上手。
  • 大家好!我們今天來看幾則有關犯罪新聞的英文頭條報導。在新聞標題中,經常用現在式來描述新聞事件,英文報紙是報導昨天發生了什麼事情,照時態來看,應該用過去式才對,但新聞主編為了讓這則新聞看起來像是正在發生的,是一條新鮮的新聞,而不是過去的舊聞,所以在標題上就使用現在式來描述新聞事件。但內文就回復到正常的過去式了。
評論