哈克歷險記(85)

Huckleberry Finn
馬克.吐溫 Mark Twain
font print 人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags: , ,

第二十四章

  第二天傍晚時分,我們在河心一個長滿柳樹的小沙洲停靠著。大河兩岸各有一個村落。公爵和國王開始設計一個方案,好到鎮上去施展一番。傑姆呢,他對公爵說,他希望能只去幾個鐘頭,因為不然的話,他得整天捆綁在窩棚裡,實在悶得慌。知道吧,我們每次留他一個人的時候,就得把他捆起來,不然的話,要是碰巧有人發現就只是他一個人,並沒有捆綁著,他就會彷彿是個逃亡的黑奴似的,你知道吧。公爵就說,整天給捆綁著,這確實有點兒難受,他得想出一個法子來,免得受這個罪。

  他這人絕頂聰明,公爵就是這號人,他一會兒就想出了一個法子。他把李爾王的服飾給傑姆打扮了起來——那是一件印花布長袍,一套白馬尾做的假髮和大鬍子。他又取出了戲院裡化裝用的顏料,在傑姆的臉上、手上、耳朵上、頸子上,全都塗上了一層死氣沉沉的藍色,看上去彷彿一個人已經淹死了九天之久。那要不是從未見過的最怪異的模樣才怪呢。接下來,公爵拿出來一小塊木板,在上面寫著:

  有病的阿拉伯人——只要不是發瘋的時候,與人無害。

  他把木板釘在一根木樁上,這木樁就立在窩棚前面,離四五英尺光景,傑姆大為滿意。他說,這比被捆綁住的時候,每天度日如年,一聽到什麼聲響,就全身抖擻,要強一些。公爵對他說,不妨自由自在一些。要是有什麼人來近處打擾,那就從窩棚跳將出來,裝腔作勢一番,並且像一頭野獸那麼吼叫一兩聲。依他看,這樣一來,人家會溜之大吉,儘管讓他一個人自由自在。這樣的判斷,理由倒很充分。假如是個平常人,不必等他吼出聲來,就會撒腿便逃。因為啊,他那個模樣,不光是像個死人,看起來比死人還要難看得多哩。

  這兩個流氓又想演出《王室異獸》那一套,因為這能撈到大錢。不過他們也認定不安全,因為時至今日,上游的消息傳聞,也許已經一路傳開了。他們一時間搗鼓不出最合適的妙計,因此臨了公爵便說,暫時放一放,給他一兩個鐘頭,讓他再動動腦筋,看能不能針對這個阿肯色州的村落,搞點兒好主意出來。國王呢,他說他準備上另一個村子去,不過心中倒並無什麼確定的計畫,單靠上天幫忙,指引一個撈錢的路子——依我看,這意思是說,靠魔鬼幫忙吧。我們在上一站都從舖子裡添置了一些衣服,國王這會兒便穿戴了起來。他還要我也穿起來。我自然就照辦了。國王的打扮一身是黑色的。看起來果然頗有氣派。我過去從沒有想到過服裝會把一個人變成另一個樣子。啊,原來呢,他本像個脾氣最乖僻的老流氓,可如今呢,但見他摘下嶄新的白水獺皮帽子,一鞠躬,微微一笑,他那種又氣派,又和善,又虔誠的神氣,你準以為他剛從挪亞方舟裡走出來,說不定他根本就是利未老頭兒本人1呢。傑姆把獨木舟打掃乾淨了,我也把槳準備好了。大約在鎮子上游三英里的一個灘嘴下面,正停靠著一隻大輪——大輪停靠了好幾個鐘頭了,正在裝貨。國王說:「看看我這身打扮吧。依我看,最好說我是從上游聖.路易或者辛辛那提,或是別的什麼大地方下來的。哈克貝裡,往大輪那邊划過去,我們要坐大輪到那個村子去。」
  1《聖經•舊約•利未記》:利未人是古代以色列人,這裡哈克誤以為是一個老頭兒的名字,又把他錯當作挪亞,即關在方舟裡逃過洪水滅頂之災的挪亞。
(待續)(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 為了衣服的事,我被華珍老小姐從頭到腳查看了一遍,不過寡婦呢,她倒沒有剋我,只是把我衣服上的油漬和土搞乾淨了,一臉難過的樣子。
  • 我打算順著腳印走,我彎下身來先看一看腳印,開頭沒有發現什麼,可是再一看,卻發現有一個左邊鞋跟上用大釘釘的十字留下的印子。
  • 我爸又出現在這裡了,因為我在雪地裡發現了他的腳印。我要問明白的是,他究竟想幹些什麼呢,還有他是否要在這裡耽下去?
  • 我把房門關上。一轉身,就見到了他。我往常總是害怕他。他揍得我可凶啊。我心想,這回我也會害怕了。不過,頃刻之間,我知道我可錯了。
  • 老頭兒放出來以後,新上任的法官說,他要把老頭兒變成一個新人。他把老頭兒帶到了他自己的家裡,讓老頭兒穿得乾乾淨淨、清清爽爽。
  • 他整天看住了我,我撈不到機會逃跑。我們就住在這個木棚裡。他總是把木棚鎖起來,一到晚上,就把鑰匙放在他枕頭下面。
  • 我爸爸出去的時候總是很小心,木棚裡決不留下一把小刀之類的東西。我在屋裡也找遍了,前前後後找了總有上百遍了。
  • 我燒晚飯的時候,老頭兒開始大口喝起來。酒興一上來,便又痛飲起來。他在鎮上就已經喝醉了。在髒水溝裡躺了整整一個晚上。
  • 我不知道自己睡了多久,不過只聽得一聲尖聲怪叫,我就爬了起來。只見爸爸神色狂野,滿屋子跳過來跳過去,一邊狂叫有蛇。
  • 我無需多長時間,就在心裡斷定了:根本不是什麼國王、公爵,而是下三爛、騙子手。不過我從沒有說出口來,從沒有露出口風,只是自個兒心裡明白。
評論