看新闻学英语:韩国歌手:神韵保存传统文化

Jessie Chen, David Lee
font print 人气: 4
【字号】    
   标签: tags:

新闻出处:新唐人英语新闻

Korean Singer: “Shen Yun Preserves Traditional Culture”
韩国歌手:神韵保存传统文化

 

【新闻关键字】
1. preserve: [prɪˋzɝv] v. to protect from decay or dissolution;保存
2. applause: [əˋplɔz]n. appreciation or praise, esp as shown by clapping the hands掌声
3. prodigy :[ˋprɑdədʒɪ] n. wonders; 奇迹
4. spectacular: [spɛkˋtækjəlɚ] adj. an impressive, large-scale display壮观的
5. ovation: [oˋveʃən]n. an enthusiastic reception, esp one of prolonged applause热烈欢迎或鼓掌
5. devotee: [͵dɛvəˋti] n. an enthusiastic follower or fan爱好者,…迷
6. keep on: [kip] [ɑn]ph. to continue or persist in (doing something)继续
7. put on: [pʊt] [ɑn]v ph. to present or stage上演、演出
8. intoxicate: [ɪnˋtɑksə͵ket]v. to stimulate, excite, or elate so as to overwhelm使陶醉
9. profound: [ɪnˋspaɪr] adj. penetrating deeply into subjects or ideas深度的
10. inspire: v. to exert a stimulating or beneficial effect upon (a person)启发
11. purify: [ˋpjʊrə͵faɪ] v. free from anything that debases, pollutes, adulterates, or contaminates: to purify metals.净化
12. filth: [fɪlθ] n. extreme physical or moral uncleanliness肮脏、污秽

The March 1st show by Shen Yun performing Arts in the South Korean city of Daejeon was completely sold out. This was the first performance by the New York group and the international culture and arts center was filled with applause after the show.
神韵艺术团3月1日在南韩大田市的演出票销售一空。这是纽约团首场演出,国际文化艺术中心在表演结束后掌声不断。

Ms. Sohee Song, is a South Korean singing prodigy and the winner of many singing competitions.
宋素喜小姐,是韩国歌唱神童和许多歌唱比赛的优胜者。

[Sohee Song, Traditional Korean Singer]:
“The performance is spectacular. It’s really amazing for Shen Yun performing Arts to be able to perform more than 20 dances and songs with lively scenes in only two hours, without feeling like it was rushing the audience. I felt the funniest dance from today’s show was the one about those young monks, it was so interesting that I couldn’t help but give a standing ovation. I also read some stories about the Monkey King before, but the dance about Monkey King in the show was just as vivid as a movie. Watching this show was such an enjoyable experience for me.”
韩国传统民谣歌手宋素喜说:
“这场演出很壮观。神韵表演艺术团能够在2个小时内,演出20组以上,配合生动场景的舞蹈及音乐,而且不会让观众有匆促的感觉,这实在很令人惊奇。我觉得今天节目最有趣的是,有关小和尚的舞蹈。这个太有趣,我忍不住起立鼓掌。我也读了一些关于孙悟空过去的故事。但演出里的孙悟空舞蹈,如同电影里般的生动。观看这场演出,对我是来说是很愉快的经验。”

She was amazed by the beauty of Shen Yun. As a devotee of Koreans traditional culture and arts, she expressed her gratitude towards Shen Yun Performing Arts with a song.
宋素喜惊讶于神韵之美。身为韩国传统文化和艺术的爱好者,她用一首歌曲表达对神韵艺术团的感谢。”

[Sohee Song, Traditional Korean Musician]:
“Let’s keep on preserving our traditional culture, both Korean and Chinese, thank you!”
韩国传统歌谣歌手宋素喜说:
“让我们继续保存韩国和中国传统的文化,谢谢你!”

[Jungyune Lee, Chairman, South Korean’s National Treasure and Literature Association]:
“I don’t have any words to express my feelings after watching this show, as Shen Yun Performing Arts put on stage all the Chinese culture that is not publicly known to us. The beauty and elegance of this show amazed me, and made me completely speechless. I was moved by the fabulous stories from the Shen Yun show, and was intoxicated with the beauty and happiness after watching the show. I feel that I’m very lucky to have the opportunity to watch this show and my heart was full of joy and hope.”
韩国国家文物协会李主席说:
“没有任何言语能表达我看完这场演出的感受,因为神韵艺术团,将所有不被公开熟悉的中国文化,呈现在舞台上。演出的美丽及优雅让我惊奇,着实让我说不出话来。神韵演出的精彩故事感动了我,看完后陶醉在美丽和快乐。我觉得自己很幸运,有机会观看这个节目,内心满是喜悦与希望。”

[Lee Jearack, CEO, Korean Research Institute of Chemistry Group]:
“Shen Yun is a very profound show with significant meaning. I feel, after watching the show, my whole body and soul is inspired, so I’m deeply impressed. I think this show can purify the world around us and I feel like the filth in the bottom of my heart has been cleaned out after watching the show.”
韩国化学技术研究所所长Lee Jearack说:
“神韵是非常有深度的表演,具重要的意义。我觉得,看完表演后,整个身心灵受到启发。这个表演可以净化全世界,并且让我觉得,内心深处的污秽,在看完演出后已被清除。”

@*

责任编辑:黎薇

 

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论