王康华府演讲 谈俄国流亡文学

人气 32
标签:

【大纪元2013年12月09日讯】(大纪元记者何伊美国马州报)11月30日(周六)下午,华府华文作家协会在位于马里兰州盖城的华府侨教中心举行文学聚会,特邀作客北美的著名中国独立学者,民间思想家王康做专场学术演讲“俄国流亡文学流变与影响”。
  
演讲引言人,作协资深会员郑义介绍了此次讲座的源起。他表示,流亡文学是一个荒僻而古老的话题。从西方到中国,都有其充满家园之痛的流亡文学的发展史。在他看来,王康是对流亡文学这个主题颇有研究的最合适人选。
  
王康在演讲中首先对人类流亡文化加以综述。他说,流亡是人类精神、文化、、艺术和文学的一个最古老的母题。流亡者古今中外皆是,其中,20世纪流亡的规模,性质和影响远远超越之前人类全部流亡史。
  
他说,除俄国作家的流亡之外,德国,法国,奥地利等整个欧洲的流亡,也是一个规模很大的流亡潮。20世纪流亡文化/文学成为全人类的现象,成为世界性的潮流。它与该时期的历史密切相关。20世纪的流亡大致有两个主要因素:二次世界大战和一次冷战,以及三场革命,即俄国十月红色革命,德国纳粹革命和中国长达19年的中国共产革命。
  
他指出:“美国之所有能容纳如此多的流亡者们,在于他的自由,平等,开放,包容多元的胸怀。… 而流亡和不流亡之间,即是专制和自由的区别。”
  
王康在讲述俄国流亡文学时强调,这是一个沉重而浩瀚的话题。他对20世纪俄国三批流亡者做了概述,包括他们历经坎坷的流亡人生以以及对俄国文学和历史所做的贡献。
  
第一批俄国流亡作家始于20世纪初。他们从源头上重新反思俄国的历史文化根源,继续发扬俄国19世纪黄金时代和20世纪白银时代的文学传统,即人道主义和自由精神;大规模推进了俄国的文学和艺术,与西方文学艺术交流,并在欧洲成就非凡。苏联解体后,大量的俄国第一批流亡者们的作品凯旋归国,重新撑起俄国文学和历史的天空。
  
第二批流亡者是在1928-1953期间。他们是苏联社会的不幸者,承担起直接描绘俄国苦难和艰难时世的任务。
  
第三批流亡者全部在苏维埃时期成长,经历了整个残酷而黑暗的斯大林时代及随后的倒退时代。但他们的贡献超越以往,其中尤以索尔仁尼琴最备受瞩目,其影响超越所有20世纪诺贝尔文学奖获得者。索尔仁尼琴代表了最高的精神形象,“他与全部俄国的作家一起分担了20世纪俄国独有的苦难, … 一反苏联文学中宣扬的工人、英雄式的共产党员形象,不为苏联官方文学增添一点荣耀。他是苏联极权制度中的坚守拯救人类信仰的典范。”
  
王康称俄国流亡文学为俄国命运的代言人。他最后指出,流亡不仅是一种人类现象,它也是一种宇宙的现象。流亡其其实就是对终极的伟大的拯救的追求。
  
演讲结束后,王康和郑义一起接受现场提问。针对俄国流亡文学对世界的意义,文学中的人道精神和自由,人的意义、价值和尊严,中国国文学和大陆作家令人堪忧的现状,大家进行了热烈的讨论。讨论中指出,在全球性精神的疲惫与堕落中,人们面临的最重要的是个体的选择。
  
谈及中国作家莫言获得诺贝尔文学奖,王康说:“莫言现象不是中国文学的胜利,它是中国共产党政策的胜利。”他对中国当代的作家尤感失望,他表示,将来中国文学史会把他们一笔勾销。
  
郑义在讨论中表示,因为在中国几十年深受中共洗脑文化之毒害,并在其多次运动中有过惨痛经历,后被迫流亡海外,他对中国大陆作家家深表体谅和同情。他还指出,彻底的无神论在毁灭着人的终极追求。但是,他感谢流亡,因为在流亡中把自己清洗,得到了重新的认识,也重获对人道主义和自由的追求。

(责任编辑:杨飞)

相关新闻
“吃药大王”康复记
透视中国: 瘟疫再现“王康年”
王康厚:美告诫中国勿藉武力干预他国内政
王康: 我们的精神坎陷
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论