site logo: www.epochtimes.com

《悲惨世界》在中国大陆遭观众冷遇

人气: 68
【字号】    
   标签: tags: ,

【大纪元2013年03月12日讯】《悲惨世界》在前不久刚结束的第85届奥斯卡奖中一举摘得3项大奖,但日前在中国大陆上映后却遭观众冷遇。观众评价也褒贬不一。一部家喻户晓的世界名著,一群星光灿烂的明星,一部问世不久的奥斯卡获奖影片,为何遭到这样的境遇?

笑比哭好 宁玩游戏不愿“悲惨”

据《成都日报》报导,《悲惨世界》博得了部分观众热烈掌声与无数泪水。但《悲惨世界》奥斯卡的金字招牌在中国却黯然失色。该片上映后更遭年轻观众冷遇。80后陈先生表示,影片看得昏昏欲睡,自己坚持半个多小时就退场了。据调查,“经典名著”并不受80、90后青睐,不少人表示“太闷”,称更愿在家打游戏,“看电影还是更愿意看喜剧片,放松身心。”

欣赏高雅音乐剧须有教育程度

音乐剧电影遭冷遇,很主要的原因在于观众无法接受“从头唱到尾”的音乐剧形式,这种形式有些观众感到难以被吸引,该片只在北京、上海等一线城市才有一定数量的观众,因而业内人士发现:“对这类高雅音乐剧,有一定教育程度的观众才能欣赏。普通观众的欣赏障碍源于国产音乐剧电影长期空白。”

翻译不到位观众呼像“白开水”

《悲惨世界》为保持原来风味,没有配音版,只推出原声中文字幕版。但片中文字幕翻译缺乏文采,感觉像杯白开水,引起有些忠实粉丝不满。使观众受不了的是:电影版字幕翻译韵味全无,且误译多多。

影片被李冰冰等众明星挺住了

《悲惨世界》虽没吸引更多观众,但还是被部分忠实粉丝坚挺下来了。众多明星也力挺该片。李冰冰在微博上盛赞:“一个天才的导演带领一群天才的演员,歌剧般演绎了一个伟大的故事。深深震撼,泪流满面。”有民众感叹:“因为有了歌声而少了悲惨,增添了一丝温暖。歌声总能直达人们内心最柔软的地方,触动那久未拨动的心弦。”

(责任编辑:覃心怡)

评论
2013-03-13 7:02 PM
Copyright© 2000 - 2016   大纪元.