人类文明与人体生命之正见(六十五)

(Fotolia)

体版】 【字号    
列印版
复活节在西方叫“Easter”,字面翻译是“东方人”,那是否就是上帝在启示人们,神、救世主再临时将在“东方(East)”的国度“复活”呢?
4)神回来的预言

世界上不论有多少民族,相距多么遥远,交通和通信多么不发达,他们似乎在历史的开篇,都有着惊人的巧合。第一个相同之处就是泥土造人的传说,第二个相同之处就是保留着对一场大洪水的记忆。其实还有第三个相同之处,就是他们都在等待神的归来──从东方佛经中记述的弥勒佛再来,到西方《圣经》中预言的上帝来进行末日审判和救世主弥赛亚降临,从非洲的埃及法老等待神回来唤醒他们,到包括南美玛雅人对宇宙更新期的计算,从内心深处,人们似乎都在等待着这场必将发生的历史大事。

然而,现在人们发现,很可能东西方等待的是同一个神,因为东方等待的弥勒佛其实就是西方语言的救世主弥赛亚。最早得到中国民众信仰的,不是观世音菩萨,也不是阿弥陀佛,而是弥勒佛,早在汉代,有关弥勒佛的佛经,就被大量翻译成汉语;但是“弥勒”的这个汉语名字,却和梵文大不相同,唐朝的玄奘发现了“弥勒”这个读音翻译有误,只是已成习惯,就没有去改。弥勒的梵文叫做Maitreya,和梵文的maitri(慈悲,慈爱)有关,所以弥勒的意译就是“慈氏”。西方传说等待的神叫“弥赛亚”,英译文Messiah,是从希伯来文Masiah(有时写为mashiach)翻出来。弥勒和弥赛亚,除了拼写和发音十分接近外,还有许许多多共同之处,比如都有轮宝出现(弥赛亚的称为轮状物),都将广救世界各方各国之人,降世救人的最初阶段都不被人理解等等。另外,复活节在西方叫“Easter”,字面翻译是“东方人”,那是否就是上帝在启示人们,神、救世主再临时将在“东方(East)”的国度“复活”呢?

2006年的神韵晚会中有一首歌叫《梦醒》,歌词是这样写的:“轮回转世几千年,进进出出为哪般?功名利禄不长久,世道兴衰全在天。生命本是天上仙,人生成败过眼烟。是非本是前世怨,得法破迷上青天。”

后记

人生的意义究竟是什么?我们到底从哪里来,要到哪里去?这样的千古一问困惑了一代又一代的人们。本文通过一些科技界发现的奇异案例、当今时代的一些大事和一些人群的亲身体会,指出了解开这个千古难题的途径。希望能够读到这篇文章的朋友珍惜机会,抽出时间,静心读一读《转法轮》,兑现自己内心深处久远的期盼。(全文完)

--摘编自明慧网

美东时间: 2013-03-03 15:24:31 PM 【万年历】 【投稿/爆料】
本文网址: http://www.epochtimes.com/gb/13/3/3/n3813457.htm人类文明与人体生命之正见(六十五).html
分享到 Facebook
如果您有新闻线索或资料要给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
标签:tags: 生命意义
news news