台湾当代画家

徐明义六六风华画集7─野姜花(彩墨) 工笔

徐明义
  人气: 79
【字号】    
   标签: tags: , , , , ,

野姜花喜欢成群地生长在水之湄──池塘畔、野溪旁、山沟边,这些地方就是它们快乐的天地。

野姜花盛开时,浓郁的香气可以飘得很远,是一种高贵有气质的花。

在这幅画中,占三分之二画面的野姜花掩掩映映,如烟似雾,宛如一处氤氲的花海。两只白鹭鸶从花丛中走出来,惊鸿一瞥,余韵未尽。

画花,我认为的:如果花是白色的,就行钩边,否则纸是白的,花也是白的,不容易区分出来。至于有色的花,画花瓣时,先把基础色沾上占笔毛三分之二,次加较深同系的色,占二分之一,最后笔尖约四分之一处再蘸上更深的同系色,然后以斜笔压捺,一笔完成,可以得到十分理想的渐层效果。

White ginger lily / ink and color painting 野姜花(彩墨

White ginger lilies like to grow in patches near water, such as by the edge of the pond, near a wild stream, or by a mountain trickle. The lilies are happiest growing in these places.

When the white ginger lily is in full bloom, its intoxicating fragrance can carry far in the air. It is a very elegant and noble flower.

In this painting, white ginger lilies occupy approximately 2/3 of the scene. The dense sea of flowers looks like mist or smoke. Two white egrets are walking out of the flowers; like a glimpse of extraordinary beauty, the overtones of this scene are endlessly enthralling.

As far as painting flowers is concerned, I believe that if the flowers are white, then it’s best to outline them. Otherwise, since the paper is white and the flowers are white too, they will be difficult to distinguish. If the flowers are other colors, however, when painting the petals, I first apply a base color to two thirds of my brush, and then apply a deeper color with a complementary tone to half of the brush. I finally apply an even deeper color with a complementary tone to the tip of the brush—the last quarter. I paint the petals pressing down with the brush at an angle, which yields a very pleasing gradual color changes.@

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
评论