法语角–法语习语(五十)

文/慈蕊
font print 人气: 38
【字号】    
   标签: tags: , , , , ,

【大纪元2015年10月24日讯】

L’argent n’a pas d’odeur.
金钱没有气味 – 不要管钱的出处,只要拥有就是了。

短语源自罗马帝国弗拉维王朝第一个帝王 — 韦斯巴芗(Vespasien)。因国库被挥霍至尽,韦斯巴芗便想出一些令人诧异的征税点子来弥补国库空虚。如其中的一个“尿税”,据说尿可以帮助洗染工除去动物皮革上的油脂,所以韦斯巴芗规定每四年就按人头(包括牲畜)向一家之主征收“尿税”,让百姓哭笑不得。他的儿子提图斯(Titus)也帮助他的父亲收敛不义之财。一次他将一枚硬币放在鼻子下边说:“我什么也没闻到”。之后便有了“金钱没有气味”这一说法。

En rester comme deux ronds de flan.
像两个圆圆的奶油鸡蛋布丁 – 惊得目瞪口呆。

Flan是奶油鸡蛋布丁的意思,这里像征着眼睛。两个圆圆的奶油鸡蛋布丁代表两只因惊讶而睁得圆圆的眼睛。还有一种说法,flan在16世纪时指“硬币”,用“两个圆圆的硬币”来表示惊讶。

Bon vent !
一路顺风!走开!

短语最早源自海军,当要扬帆起航时,他们彼此祝福,希望平安、顺利地完成航程。短语有两层含义,一层是正面的,表示对对方的美好祝福“一路顺风”。另一层含义带有讽刺意味,表示某事物令人很厌烦,希望其快点走开或消失,像风一样快速离开。

A dormir debout.
站着睡觉 – 不可思议,荒谬。

短语源自17世纪的一则小故事,听众在听一个令其完全不感兴趣的故事或话题,听着听着便睡着了。因而如果想让他们听完那些令他们一点儿都不感兴趣的话题是不可能的。所以后人便用该短语表示某事物的发生令人不可思议。

责任编辑:德龙

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 法国人在日常生活中经常会说到一些固定的小短语,有时短语中的每个词都明白其意思,但是却不能明白对方说这句话的含义。从这期开始,我们将与读者朋友们分享一些法国人日常生活中会用到的固定短语,希望大家能从中获益,在与法国人交流的时候能更好地理解他们,学以致用。
  • En faire tout un fromage。把简单的事情复杂化。
  • Fier comme Artaban. 非常傲慢自大。Artaban是17世纪法国剧作家戈蒂耶.德.拉卡拉颇耐德(Gautier de la Calprenède)的历史小说《克里奥佩托》(Cléopâtre)中的主人翁。他被成功地塑造成为一个狂妄自大、盛气凌人的形象,因而后人将其名字用于日常交流中,用来表明某人也有同样的性格特点。形容某人骄傲还可以这样说:Fier comme un coq。像公鸡一样骄傲;或者说:Fier comme un paon。像孔雀一样骄傲。
  • Faux comme un jeton。伪君子,虚伪的人。
  • Arriver comme les carabiniers. 来的太晚了。Carabinier是“17至19世纪带短来复枪的骑兵或步兵”,他们的职责之一是维护所在地区的治安。因为他们走路时会发出很大的声响以及其它嘈杂音,做坏事的人从很远的地方就可以听到他们的声音,所以在他们还没到坏人跟前,坏人早就跑掉了。这条短语来源于出生于德国的法国作曲家雅克·奥芬巴赫(Jacques Offenbach)所创作的轻喜歌剧(l‘opéra bouffe)《强盗》(Les brigands),歌词讽刺了骑兵总是救人来迟。
  • Avoir un polichinelle dans le tiroir.
  • Rouler quelqu’un dans la farine. 欺骗某人。

    这句话的表面意思是“把某人放面粉里滚一滚”。短语出现在19世纪,rouler本意是“使滚动”的意思,在这里作“欺骗”之意;farine原意是“面粉”,这里的意思是“骗人的话”。在19世纪时期,喜剧家上台表演前,将面粉涂抹在脸上,防止被他人认出。所以人们用这条短语来形容欺骗某人。
  • Avoir les dents longues. 野心勃勃。这条短语的表面意思是“有长长的牙齿”。14世纪时,这条短语用来形容饥饿。后来意思发生转变,形容某人具有野心。因为牙齿象征着力量,如果某人想拥有长长的牙齿,就意味着这个人想拥有更大的力量,也是有野心的表现。
  • Monter au pinacle.
  • Tuer la poule aux œufs d'or. 杀鸡取卵。本短语出现于18世纪,源自《拉封丹预言》。故事讲述了一对游手好闲的懒夫妇整日向神灵祈祷,梦想着发大财。一日终梦想成真,神赐予他们一只会生金蛋的鸡,懒夫妇发了大财。但他们很贪心,不满足于每天只能收到一枚金蛋。于是他们把鸡杀掉,想把鸡蛋一下子都取出来,结果什么也没得到,反而失去了宝鸡。不久他们储存的金蛋就被他们用完了,他们又回到了从前的贫困生活。此短语比喻某人目光短浅,只贪图眼前的利益。
评论