site logo: www.epochtimes.com

肾癌与吃肉有关 不仅限于红肉

李默迪

人气: 1795
【字号】    
   标签: tags: ,

【大纪元2015年11月10日讯】(大纪元记者李默迪综合报导)本周一,美国华裔博士吴习峰(Xifeng Wu)及其研究团队经过对比分析得出结论,食用过多肉类容易罹患肾癌。该研究报告发表在美国《癌症》杂志上。

据美国NBC新闻网报导,此前已经有多项研究提到,红肉会对人体造成伤害,但本次研究发现,红肉和白肉(比如鸡肉)都具有患癌的高风险性。

吴习峰(Xifeng Wu)博士是得克萨斯大学安德森癌症中心(University of Texas MD Anderson Cancer Center)的研究人员,他和同事对659位刚被诊断出肾癌的病患,以及699位未患癌症的人做了对比分析,主要调查这些人吃肉的种类、烹饪方式,以及基因组成,看是否有特定的基因使他们更易患肾癌。

研究发现,吃烤肉的人罹患肾癌的风险更高,其中红肉和鸡肉烧烤后的风险率相近。而那些被诊断出有肾癌突变基因的高风险人群,对烤肉副作用的抵抗力最低。

另外在饮食方面,肾癌患者食用水果和蔬菜的量,少于未患肾癌者。

研究人员表示,虽然此前的研究发现了肾癌和吃肉之间有联系,但对这种联系的潜在机制还尚未清楚。此次研究发现,烤肉中PhIP 和MeIQx 这两种物质,是导致肾癌的元凶。

美国癌症学会(American Cancer Society)曾在声明中表示,无论男性还是女性,肾癌都被列入10种最常见癌症之一。该学会预计今年美国罹患肾癌的人数将达到6.1万,其中将有1.4万人死亡。

声明中还提到,自1990年代以来,肾癌的发病率一直上升,人们还不完全清楚致病原因。当然,发现更多的肾癌患者与CT扫描这种技术的出现有关。同时,CT还查出了其它类型的癌症,吴习峰博士团队也怀疑,其它癌症是否也与吃肉有关。

进一步证实加工肉和红肉致癌的结论

上个月,国际癌症研究机构(International Agency for Research on Cancer)发布报告表示,加工肉,比如香肠、熏肉等,会引发癌症,红肉也有这种风险。华裔教授团队的这项研究进一步证实了国际癌症研究机构的结论。

研究人员表示,包括美国人在内的西方人,其饮食结构中有大量的红肉和加工肉,这是罹患癌症的一个诱因。

据市场观察网站报导,联合国粮食及农业组织(U.N. Food and Agriculture Organization)2011年的统计数据显示,美国人每天摄取的红肉量是建议量的4.2倍,新西兰和澳洲分别是5.6倍和4.8倍。

西雅图福瑞德•哈金森癌症研究中心的彼得斯博士(Ulrike Peters)说,确定肾癌的突变基因就可以确定因吃肉而引发肾癌的高危人群,但是,限食红肉和加工肉这一点是给所有人的建议。

责任编辑:林妍

评论