资深翻译家Malenica女士对神韵艺术家精湛的艺术造诣叹为观止。(大纪元)

翻译联合会主席:神韵无与伦比

2016年12月29日 | 19:29 PM

【大纪元2016年12月29日讯】(大纪元记者吴香莲美国休斯顿报导)12月28日晚,美国德州第一大城市休斯顿迎来了神韵国际艺术团在琼斯表演艺术剧院(Jones Hall for Performing Arts)的第四场演出。与前三场一样剧院爆满,盛况空前。现场观众完全被神韵的节目所折服,Lily Malenica女士就是其中的一位。

Malenica女士是位资深翻译家,精通英语、巴尔干语、塞尔维亚语、波斯语和克罗地亚语,为来自不同国家的人担任法律和医疗翻译二十多年,她也是休斯顿翻译联合会主席。她称赞观看神韵能够获得 “真正的愉悦、真正的轻松、真正的喜乐。”“这种体验绝无仅有,非常棒!”

Malenica女士认为,神韵传递了大量的信息,“虽然我的很多同事来自中国和其它亚洲地区,但今天才知道,原来中国不仅仅是地域辽阔,民族众多,还有悠久的历史和优秀的文化,看来我对中国的了解太少,看神韵让我增长很多见识。”

她还对神韵艺术家精湛的艺术造诣叹为观止,“天啊,舞台上竟有那么多美丽的舞蹈家,个个技艺超群,他们不只是来自中国,而是世界各地,我看到节目册上对他们的介绍简直不敢相信!” 她称赞神韵歌唱家们卓越不凡, “男高音和女高音的歌声绝对震撼人心!”

Lily Malenica一再强调神韵舞剧非常独特,“音乐、服饰、舞蹈、天幕等都极为专业,可以说都是一流的,而把这些都组合在一起,无与伦比!”她认为舞蹈背后的故事更为打动人心。

Lily Malenica出生在共产主义统治下的南斯拉夫,因此她对神韵中反迫害的故事很有共鸣,“极权政府、社会主义、还有压迫是那种社会的特色。”

她认为,“神韵的精神内涵极深,让人惊叹,她超越了宗教,而是真正的精神信仰。由于我也来自独裁国家,所以我觉得精神的重要性对人而言不可低估,神韵把这些完美地表达出来了。”

Malenica喜欢神韵的每个节目,她说:“真的难以选择,很难说哪一个更好。每一个节目我都喜爱,黄花那个舞蹈美得惊人,当然其他的也都很好,我喜欢所有的节目!我绝对会向亲朋好友推荐神韵!”

责任编辑:李缘