许其正:绿绣眼和裁缝鸟的小小乐曲

作者:许其正

绿绣眼鸟(卢勇/大纪元)

font print 人气: 99
【字号】    
   标签: tags: , ,

树木的枝叶间是个广阔无边的世界
绿绣眼总在那里拉着小提琴
琴音随着它的身影
从这枝飞跃到那枝,又飞跃到另一枝
和小猫发出的喵声一样细嫩绵长
以琴弦的丝线去绣出各种各样的形象

而茅草地和蔗园更是一个广阔无边的世界
裁缝鸟更在那里忙着裁剪缝制
从这枝裁剪缝制到那枝,又裁剪缝制到另一枝
噗噗地裁剪缝制着,一记又一记
如小鼓手敲出的轻巧美妙的鼓乐
有节奏地裁制出另一个和平景观

两种同样小巧的乐器彼此搭配
此拉彼敲,或同拉同敲
此起彼伏,或同起同伏
合奏出一曲奇特的小小乐曲
以其声音的光芒把田野彩饰得金碧辉煌
在那广阔的田野,在那远远的我的童年
令我静静谛听,全身心都沉醉……

A Pretty Music of the Japanese White-eye and the Sew-bird  Hsu ChiCheng

The branch of the tree is a wide world boundlessly
The Japanese White-eye always plays the violin there
The sound follows her image
Leaps from this branch to that branch, and leaps to another branch again
Tender and long like the mew the sound of a cat
To embroider every kind of image with the string

The thatched grass earth and the sugar garden more are the wide world boundlessly
The sew-bird even busier in sewing there
Sews from this branch to that branch, and sews to another branch again
Sews creakily, one after another
Beats the light and handy drum music like the little drummer plays
Sews an another peace landscape rhythmically

Come together with these two same instruments
One plays and beats another, or plays and beats together
One raises and falls another, or raises and falls together
Plays together a little special music
The rays of light painting the field into splendid
On the wide field, on my remote childhood
Let me intoxicate whole the body and mind while listen to it silently…@

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论