site logo: www.epochtimes.com

纽约市38所学校 9月增设双语课程

纽约市教育局长法里娜(左二)4日在华埠“亚洲研究双文高中”宣布,9月份开始,全市将有38所学校增设双语课程。(蔡溶/大纪元)

人气: 185
【字号】    
   标签: tags: , , , , , , , ,

【大纪元2016年04月05日讯】(大纪元记者蔡溶纽约报导)纽约市教育局长法里娜(Carmen Farina)4日宣布,新学期2016年9月份开始,全市将有38所学校增设双语课程,其中29家开设“双向式双语教学课程”(Dual Language Program),9家开设“过渡性双语教学”(Transitional Bilingual education)。

法里娜(右一)对“亚洲研究双文高中”学生说,当你与华人打交道,能说中文的话,无疑会令对方舒服,取得更好的效果。(蔡溶/大纪元)

“过渡性双语教学”(Transitional Bilingual education)是为了帮助一些英语能力欠佳的移民学童提升其英文能力,学生上学之初部分或完全使用母语,然后逐渐降低母语的比例,一旦学生的英文能力足以适应主流教学环境,即不再使用母语教学,母语的使用只是一个过渡期,目的是让学生适应主流的英文教学环境。

“双向式双语教学”则不同,目标是使母语不是英语的学生与母语为英文的学生,共同学习彼此的语言及文化。以曼哈顿下东城“亚洲研究双文高中”(HS For Dual Language and Asian Studies)为例,该校英文流利和中文流利的学生各占一半,从而创造一个双语环境,两组学生共同用英文和中文学习文学、数学、科学等学科知识。并不主张以英文完全取代学生的母语。

法里娜表示,她自己也曾是移民的孩子,作为一个英语学习者,这些新的双语课程是一个带来附加值的项目,是学生在课堂和就业市场取得成功的基础。“双向语言计划与文化底蕴密不可分,认识另一个国家的历史、美好的价值,彼此学会互相尊重,这是我们将来的路。”

吴镇星同学从福州来美国才两年,考试后进入“亚洲研究双文高中”,他一边学英文,一边用母语和英语学习数学等其它科目。大概用了两三周的时间适应听力,现在他的英语有了很大的进步,其它科目的学习进度也并未落下。他说,双语教学方式对他的帮助很大,享受到更多的学习资源,从而进步得更快,“不像其它美国学校那样,都是外国人,语言不通,上课的时候如果你不会,不会就不会,回家还是不会,如果有朋友和双文老师帮助的话,就容易跟上。”

目前,纽约市总共有182个双向双语计划,分布在五大区的154家公立学校中。可供选择的双语课程包括:中文、法语、海地克里奥尔语(Haitian Creole)、阿拉伯语、波兰语和西班牙语。

获得拨款的38所学校包括27所小学、7所中学、4所高中,有7所在布朗士,21所在布碌崙,7所在皇后区,2所在曼哈顿,1所在史坦顿岛。其中布碌崙250小学、101小学、380小学、以及日落公园区的169小学,曼哈顿下东城的184小学双文学校、School for Global Leaders以及皇后区的第20小学也在其中,新设置了中文的“双向式双语教学课程”。◇

责任编辑:周美慧

评论