婴幼儿大脑为何可以同时学习两种语言

文/奈亚‧费兰‧拉米雷斯(Naja Ferjan Ramirez) 陈洁云 译

大脑研究资料显示:幼童及青少年最易受环境影响,而幼儿0-3岁的经历更可影响一生。(Irene Zaccari/Flickr)

  人气: 114514
【字号】    

, 【大纪元2016年05月24日讯】按:本文作者奈亚‧费兰‧拉米雷斯(Naja Ferjan Ramirez)为美国华盛顿大学的脑科学家,文中所介绍的研究获得美国国家科学基金会学习中心项目资助。本文原载学术网站theconversation.com。

每个学外语的成人对语言学习的难度都深有体会,由此,当一个成长于双语家庭的三岁孩子在英语句子中夹带西班牙语单词时,大人们会按传统思维猜测孩子把两种语言搞混了。研究表明,情况并非如此。

实际上,幼儿时期可能是学习第二语言的最好时机。从出生就接触两种语言的孩子,通常两种语言都会成为其母语,而成人学习第二语言而十分费力,且很少能达到母语般的流利程度。

但问题在于:婴幼儿儿同时学习两种语言会不会学混了?

婴儿什么时候学语言?

研究表明,婴儿早在降生之前就开始辨识语言的声音了。在子宫内,母亲的声音是胎儿听到的最突出的声音之一。到出生的时候,新生儿不仅可以分辨母亲所说的语种,也有能力分辨不同语种之间的区别。

语言学习取决于对声音的处理。世界上所有的语言加在一起大约有800种声音,每种语言只用到约40种语音(或称“音素”),由此与其它语言相区别。

出生时,宝宝大脑有一种不寻常的天赋:它可以分辨所有这800种语音之间的差别。这意味着,这个阶段的婴儿可以学习他们接触到的任何语言。渐渐地婴儿就会弄清楚他们最常听到的是哪些语音。

长到半岁到一岁之间,单语家庭的婴儿对母语语音的子集会变得非常熟悉,换句话说,他们成为“本土语言专家”。到他们第一次过生日时,“单语婴儿”就开始失去他们分辨外语语音差别的能力。

婴儿早在降生之前就开始辨识语音了。(John Mayer/Flickr)


研究婴儿的大脑

那些从出生时就听到两种语言的婴儿呢?宝宝的大脑可以同时精通两种语言吗?如果是这样,学习的过程和专注于单一语有何不同呢?

了解宝宝大脑如何学习一种和两种语言,对理解他们学习说话进步的标志性事件是很重要的。例如,双语儿童的父母往往不知道是哪些表现是典型的、是意料之中,以及他们的孩子和那些学习单一语种的孩子有何不同。

我的合作者和我最近研究了单语(英文)和双语(西班牙语和英语)家庭中11个月大婴儿的大脑对语言的处理方式。我们使用完全非侵入性的技术,称为脑磁图(MEG),可以精确地定位婴儿听取西班牙语和英语音节时大脑活动的方位,从中发现了单语与双语家庭婴儿之间的一些关键区别。

在11个月大时,多数婴儿即将开始说话。脑磁图记录显示:

单语(英语)家庭的婴儿专门处理英语的语音,而不会处理陌生语种(西班牙语)的语音。西班牙语和英语双语家庭的婴儿则能处理这两种语言的语音。

以下就是总结我们这项研究的视频。

我们的研究结果显示,婴儿的大脑会调频到从照顾他们的人那里听到的任何一个或多个语种。到11个月大时,宝宝大脑的活动已能反映出他们所接触到的语言。
可以同时学习两种语言吗?

这一点意义重大。单语和双语儿童的父母都期盼小家伙开口说第一句话。这是一个激动人心的时刻,可让父母进一步了解宝宝的想法。然而,父母们普遍关心的问题——尤其是双语父母,就是孩子的学习速度不够快。

我们发现,双语宝宝的大脑对英语语音的反应和单语宝宝同样强烈。这表明,双语婴儿学习英语的速度和单语宝宝一样快。

双语宝宝的家长往往也担心自己的孩子不如在单语环境中长大的孩子学到的词汇多。

双语不会引起混淆。(jakeliefer/Flickr)

某种程度上说,这种担心并不多余。双语婴幼儿要听两种语言,因此每种语言听到的字要少一些。然而,研究一致表明,同时听双语的孩子学语言并不落后。双语儿童的总词汇量比单语儿童相当甚或还更大一些。

另一种常见的担心是双语会造成混乱。这种担忧部分是因为家长的“语码转换”,即同时讲两种语言。

比如,我四岁的儿子会讲英语、西班牙语和斯洛文尼亚语,他竟把斯洛文尼亚语的字尾用在西语和英语单词后面。研究表明,双语儿童的“语码转换”是因为他们周围的双语成年人在这样做。双语成人和儿童的语码转换并非出于偶然。

不同于单语儿童,当双语儿童不能从一种语言中找到合适的词时,他们可以很容易地借用另一种语汇。即使是两岁的孩子也会根据对话者所使用的语言来调整自己使用的语种。

研究人员已经证明,“语码转换”是双语孩子语言能力正常发展的一部分,其带来的额外认知力常常被称作“双语优势”。

双语孩子有优势

所幸今天世界各地的幼儿都可以同时接触两种语言。实际上,在世界许多地方,双语都是常态,而不是个例。

据目前了解,需要在语言之间不断转换,可能带给孩子一些认知上的优势。研究发现,双语成人和儿童大脑的执行功能更加发达,能够在不同的任务之间转移注意力,也能更加容易地解决问题。双语者也被发现元语言技能更发达(即思考语言本身并理解其运作的能力)。

同时也有证据表明,双语的孩子学习第三种语言更容易。此外,双语经验的累积,也有助于防止老年性认知功能减退,远离阿尔茨海默氏病。

所以,如果你想让你的孩子不止学习一种语言,最好是从小开始,甚至是在他/她开始学说第一种语言之前就开始。你的孩子不会弄混的,甚至还可以孩子其它形式的认知力获得提升。@*

责任编辑:茉莉

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
  • 为什么隔壁阿弟仔上双语学校,长大英语还是一团糟;或者有爸妈会说,明明我家孩子从小就听各语言的童话故事,还给他看日本卡通,怎么他就不会说日语呢?
  • 澳洲消费者组织“选择”(Choice)近日表示,一些为六个月以上婴幼儿设计的零食产品,虽然标明内含丰富水果、有营养价值、有机食品等,但经测试显示,并非所有的这类食品都如所标榜的那般健康。
  • 位于Plympton区的William Light学校将成为南澳第一所中英文双语公立学校,一半课程将由中文国语教授。
  • 美国最新研究今天指出,多接触音乐,会让婴儿更容易学习语言技巧,部分原因可能在于音乐有助于协助宝宝学习侦测关键语调。
  • 中共给大陆中国人从小到大灌输的感谢党政府的思想遗毒很深,都习惯了,意识不到“政府给人民钱”这句话是多么的荒谬和错误。这是中共党文化长期给国人洗脑造成的扭曲,也正是中国人最典型的思维病症之一。
  • (大纪元记者秦飞编译报导) 如果你想要学习一门外语,在哪个年龄段之前开始才能完全掌握这门语言呢?人们通常认为,儿童比成人更容易学习外语,因为孩子的大脑比成年人更灵活,更容易吸收知识,因此童年是掌握语言的关键时期。
  • 1月28日,纽约市主管健康与人类服务的副市长帕拉西欧(Dr. Herminia Palacio)和健康局长巴赛特(Dr. Mary T. Bassett)在记者会上表示,纽约州共有7人感染了兹卡(Zika)病毒,其中纽约市有3人(包括一名孕妇),并表示,这些人都曾经去疫情爆发的地区旅行过。巴赛特建议,孕妇在选择旅行目的地的时候,要避开有疫情的区域。而且,健保提供者要注意患者的旅行记录,尤其是要注意对有类似症状的孕妇进行检查。
  • 加州在1998年结束了许多双语课程计划,因为有人质疑双语课程的内容渗水太多,学生学到的内容变少,但自那时起,只说英语的学生和母语非英语的学生之间的学业表现差距日渐扩大。有人提出,双语教学课程可能可以解决此问题。
评论