华夏诗醇:“眷言采三秀,徘徊望九仙。”

作者:唐莲

Chinese painting mountains, storks and suns(fotolia)

font print 人气: 87
【字号】    
   标签: tags:

沈约〈早发定山〉
夙龄爱远壑,晚莅见奇山。
标峰彩虹外,置岭白云间。
倾壁忽斜竖,绝顶复孤圆。
归海流漫漫,出浦水溅溅。
野棠开未落,山樱发欲然。
忘归属兰杜,怀禄寄芳荃。
眷言采三秀,徘徊望九仙。

【作者介绍】
沈约(441—513)字休文,吴兴武康(今属浙江)人。年幼孤贫,好学,历仕宋、齐、梁三朝,官至尚书令,封建吕侯。与王融等同为当时文坛名士,开创“永明体”新体诗,讲求声韵格律。提出“四声八病”之说,对后来格律诗的形成,有重大影响。有《四声谱》,今已不存。今存《宋书》和辑本《沈隐侯集》。

【注解】
早发定山:齐郁林王隆昌元年(494),沈约出任东阳太守,途经定山,作此诗。
定山:在浙江杭县东南七十余里,又名狮子山。
夙龄:少年时。
晚:晚年,这时沈约五十四岁。莅(读立):莅临,指赴任东阳太守。
奇山:指定山。
标:突出。
倾:危。
倾壁:指悬崖峭壁。
漫漫:形容水流大而平稳。
浦:水口。
溅溅:形容水流很急。
然:同燃;形容山樱花开,红似火。
“忘归”二句:是说忘却归去.是因为属意于香草;又作官,是因为还寄意于君王。
兰、若:都是传统用来比喻幽洁的香草。怀禄:即指赴任东阳太守。
茎:香草。此用屈原《离骚》中对楚怀王的称呼,“荃不察余之中情”,喻君王。
眷言:非常的希望。言:这里是语助词。
三秀:指灵芝草,《楚辞.山鬼》:“采三秀兮于山间”。
九仙:众多的神仙。道家分神仙为九等。
徘徊:依依不舍的样子。

【今译】
平生最爱高岭壑谷,
今天才看到如此神奇、雄伟的山。
山峰摩空高耸,仿佛矗立在虹霓之外,
那层层的云朵,正缭绕在山峰之间。
山壁倾斜陡峭,如刀劈斧砍,
直到绝顶,才画了一个弧圆。
浩荡的江水流入海口,浪花激溅;
汇入大海后是一片蔚蓝。
野海棠盛开未落,
山樱花红得如火欲燃。
兰草和杜若 芳香四溢,使我留连忘返,
而芳香的荃草呵,使我想起了忠君爱民的屈原。
我非常希望采到三秀灵芝,
像古人那样从容优雅的飘飞成仙。@*

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论