联合国同声翻译Robert Turner先生7年观看神韵,感觉神韵越来越打动他的心。 (新唐人)

看了7年 联合国翻译:更加热爱神韵

2017年04月10日 | 08:58 AM

【大纪元2017年04月10日讯】(大纪元法国记者站瑞士日内瓦报导)“我看了7年神韵,每年都越来越打动我心!” 联合国同声翻译Robert Turner先生2017年4月9日在日内瓦 BFM 剧院观看神韵世界团的演出后,忍不住这样赞叹道。

Robert说他正在学习中文,目前他的中文达到了中级水平,一般中国人都能听懂他说的中文,除了方言外,他也基本能听懂中国人说的话。

今年是他第七年来观看神韵,“演出越来越有力,传递的信息也越来越强大,越来越打动我的心!”

“作为西方人,我虽然不能理解那些细微之处的精妙,不能完全接收到演出传递的所有信息,但这并不能影响我对神韵的热爱,因为神韵的颜色、音乐、舞蹈动作,都是那么引人注目,每件事都那么引人入胜,我敢说,每看完一年的节目,我就更加热爱神韵!”

“那些舞蹈家们真是太棒了,你能看出他们经过了非常严格的训练,现在他们在舞台把美传递给我们,对他们来说,简直就像度假一样轻松了。”

“当我走出神韵剧场后,我忍不住在想,为什么、为什么这个世界不能像神韵那样呢?为什么我们不能把神韵的一小部分放进我们的日常生活呢?”说到这,他非常动情,眼泪都快下来了。

“我要说的是,这个演出的美丽、高贵、还有精神内涵,都是无与伦比的。我在中国有不少朋友,我发现在他们身上,一些传统的价值观依然存在。”他认识到,中共搞的那些,都不是中国传统的,而是从外面强加的。

他最后说,神韵带给他的是:“非常幸福、非常幸福的感受,我要把这个感受带给我的朋友们。”

责任编辑:夏晶