site logo: www.epochtimes.com

图说英国:

组图:英国那些令人轻松的场景

6月初遭遇恐怖袭击的伦敦Borough Market已经重新开放了。刚开门几天就迎来了贵客。哈里王子与市场内的商贩聊天,还买了一盒甜甜圈。(John Stillwell – WPA Pool/Getty Images)

人气: 760
【字号】    
   标签: tags: , , ,

【大纪元2017年06月23日讯】(大纪元英国记者站报导)6月初遭遇恐怖袭击的伦敦Borough Market已经重新开放了。刚开门几天就迎来了贵客。哈里王子与市场内的商贩聊天,还买了一盒甜甜圈……想知道英国还有哪些轻松或不轻松的事,就请往下看每周都有的《图说英国》最新一期吧:

TOPSHOT - Members of the Royal Family (L-R) Britain's Queen Elizabeth II, Vice Admiral Timothy Laurence, Britain's Princess Beatrice of York, Britain's Prince Philip, Duke of Edinburgh, Britain's Catherine, Duchess of Cambridge (with Princess Charlotte and Prince George), and Britain's Prince William, Duke of Cambridge, stand on the balcony of Buckingham Palace to watch a fly-past of aircraft by the Royal Air Force, in London on June 17, 2017. The ceremony of Trooping the Colour is believed to have first been performed during the reign of King Charles II. In 1748, it was decided that the parade would be used to mark the official birthday of the Sovereign. More than 600 guardsmen and cavalry make up the parade, a celebration of the Sovereign's official birthday, although the Queen's actual birthday is on 21 April. / AFP PHOTO / Chris J Ratcliffe (Photo credit should read CHRIS J RATCLIFFE/AFP/Getty Images)
接连几个星期的坏消息之后,英国人终于有值得庆祝的事情了。6月17日英国庆祝女王官方生日。王室主要成员在白金汉宫的阳台上向民众挥手致意。最吸睛的恐怕是最小的那两位吧。女王看着曾孙和曾孙女的眼神,真的充满了慈爱。(CHRIS J RATCLIFFE/AFP/Getty Images)

 

SELKIRK, SCOTLAND - JUNE 16: Standard bearer Kieran Riddell fords the river Ettrick with his attendants as they take part in the town's Common Riding, one of the oldest Borders festivals on June 16, 2017 in Selkirk ,Scotland. The event dating from the Battle of Flodden in 1513, remembers the story of Flodden, when Selkirk sent 80 men into battle with the Scottish King. One man returned, bearing a blood stained English flag. (Photo by Jeff J Mitchell/Getty Images)
据说,这是全欧洲最大的骑士队伍之一。每年6月份的第二个或者第三个星期五,苏格兰的Selkirk都要举行这个纪念性质的骑马活动。这个活动有600多年的历史了,是Scottish Borders历史最悠久的活动之一。 活动是为了纪念1513年一场惨烈的战斗。当时,Selkirk属于英格兰,正位于英格兰和苏格兰交界的地方。在弗洛登战役(Battle of Flodden)中,苏格兰入侵英格兰,Selkirk派出80名男子保卫国土,结果只有一人活着回来了,手里拿着一面被血染红的英格兰旗帜。弗洛登战役是英格兰和苏格兰之间最大的一场战役,苏格兰国王在该场战役中战死。 (Jeff J Mitchell/Getty Images)

 

不要以为只有中国人在炎热的天气里会到海边“下饺子”,英国人也一样。近日,英国经历罕见的连续高温天气,不少人都跑到有水的地方去了。就连曼彻斯特的Piccadilly Gardens里面这样的喷泉里,都站满了戏水的大人和小孩。( OLI SCARFF/AFP/Getty Images)
不要以为只有中国人在炎热的天气里会到海边“下饺子”,英国人也一样。近日,英国经历罕见的连续高温天气,不少人都跑到有水的地方去了。就连曼彻斯特的Piccadilly Gardens里面这样的喷泉里,都站满了戏水的大人和小孩。(OLI SCARFF/AFP/Getty Images)

 

MONTREAL, QC - JUNE 11: Lewis Hamilton of Great Britain and Mercedes GP celebrates with the fans on the pit straight after winning the Canadian Formula One Grand Prix at Circuit Gilles Villeneuve on June 11, 2017 in Montreal, Canada. (Photo by Dan Istitene/Getty Images)
加拿大的赛车迷们很热情啊!英国车手路易斯‧汉密尔顿赢得加拿大站一级方程式赛后与赛车迷们一起庆祝胜利。(Dan Istitene/Getty Images)

 

红花、红唇、红裙子。参加皇家Ascot赛马会的女士们(Getty Images)
红花、红唇、红裙子。参加皇家Ascot赛马会的女士们 (Getty Images)

责任编辑:林琮文

评论