许其正:森林的早晨

作者:许其正
font print 人气: 36
【字号】    
   标签: tags:

晨曦从东方渐次移来,带来光明。

森林里,野兽、昆虫、禽鸟和草木渐次苏醒过来了,带来了热闹。

“喂!起床了!”那是白兔妈妈喊的,要把小白兔宝宝喊醒。

“早安!”此起彼落,到处有这声音响起。是森林里的野兽、昆虫、禽鸟和草木醒来了,第一次见面,便相互这么招呼着。好亲切!

渐渐地,有歌声响起了。演唱的曲子是“森林的早晨”。最先是白头翁起的音,渐次加入了乌鹙、斑鸽、青苔鸟、白翎鸶、黄莺等禽鸟的,也渐次加入了蝼蛄、纺织娘、蟋蟀等昆虫的,还有松鼠、山鹿、白兔、羚羊等野兽的。这是一支交响曲,由天籁组成,此呼彼应,或高或低,或强或弱,节拍明快,曲调轻灵,悦耳动听。

不管是野兽,是昆虫,是禽鸟,是草木,都精神饱满,表情愉快,满脸笑容,眼睛闪着明亮的光芒,行动敏捷,看起来全身是劲。

全身是劲才好呀!这样才显得活泼、强壮,前途无量,光明在望。

是的,光明在望!太阳渐渐昇高起来了。它把光芒撒遍了整个森林。到处都显得光明灿亮。

野兽、昆虫、禽鸟和草木,各自开始了自己的工作。

Morning of the Forest     Hsu ChiCheng

The first flush of dawn moves slowly from east, brings the light.
In the forest, the animals, insects, birds and grasses and trees are awaking one after another, brings slowly the light.
“Hello, Get up please!” Calling the mother of white rabbit calling, wishes to call awaken her baby.
“Good morning!” Rise here and subside there, this sound resounds everywhere. It’s the call the first meeting while the beasts, insects, birds and grasses and trees awakened, thus call each other. How cordial the talk!
Slowly, the songs rise. What they play is “Morning of the Forest”. The first attack is the light-vented bulbul, then in turn the birds as black drongo, turtle- dove, Japanese white-eye, egret, oriole etc., and also in turn to the insects as mole cricket, katydid, cricket etc., in addiction to the beasts as squirrel, deer, rabbit, antelope etc.. This is a symphony, composed by sounds of nature, chime in with each other, either high or low, either strong or weak, clear and lively in metre, slim and graceful in tune, melodious is pleasant to the ear.
Whether the beasts, insects, birds or grasses and trees, they all full of beans, cheerful countenance, full smile on face, shine the bright radio in their eyes, agile in action, look like vividly whole the body.
It’s good vividly whole the body. It appears lively, strong, future is limitless, bright future is catch sight of.
Yes, bright future is catch sight of. The sun high rises slowly. It spreads the radio whole the forest. There appears brilliance everywhere.
The beast, insect, bird and grass and tree start their work each other.@

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • “石榴照眼红!” 谁说不是?只要炎夏一到,石榴便禁不住炎炎炙阳热情的招请,尽情地绽放,绽放在 枝头,绽放出它的如火热情,炙热逼人,回应炎炎炙阳的热情,绽放出它的艳红,如 一盏盏红灯在绿原上高举、照亮,持续几近整整一个夏季…
  • 一、二、三,我们来跳绳! “跳增弹性的力量, 跳开欢笑的花朵, 跳成我们健壮的体格。”
  • “海边戏水去!” 是天太热了吧!总听到有人这样的邀约,也听到有人答应: “好呀!走吧!” 看呀!整个海边,好多人在戏水!在水里,有游泳的,有泡水的,有追逐的,有相互 泼水的;在沙滩上,有捡贝壳的,有抓螃蟹的…
  • 一早出门,见晴空万里,阳光普照,到处一片欣欣向荣,加上和煦的春风轻轻拂面, 便觉无限舒爽,欣喜非常,肯定今天必定是一个美好的日子,这个世界必定是一个美 好的世界。
  • 微风轻轻吹过,带来一片美好。但愿微风常常吹来!在微风里真好! 这是一条细细的水流,缓缓地流过田野,滋润着土地,给所有生命以爱的营养,促其 顺利成长,愉快生活,悠然自得。
  • 星星,闪烁着,这里一颗,那里也一颗,在天际,在深邃的天际…… 星星,闪烁着,这里一颗,那里也一颗,在天际,在深邃的天际……
  • 山时时在召唤我。 我走进山里。 山里有高崖,有谿谷,有涧泉,有瀑布,有森林…
  • 到海边,总会看到海水激起许多或大或小的白色浪花。是由海水激荡而成的,有时候 海水激荡得厉害,竟至波涛汹涌…
  • 昨夜一觉到天亮,睡好困足,疲劳尽褪;今晨早起,但觉一身清爽,体力充沛,精神 饱满,欣喜非常。
  • 迎向蓝天,迎向云间,迎向旷野,我们冉冉飞起,冉冉飞起…
评论