site logo: www.epochtimes.com

北京“繁体字”咖啡馆 陆生、外国人超喜欢

人气: 17660
【字号】    
   标签: tags: , , , ,

【大纪元2018年05月26日讯】(大纪元记者方紫韵综合报导)台湾女子到中国大陆北京咖啡馆,不仅不入乡随俗,坚持全用正体字,还用一张临摹纸,吸引当地的年轻人频频光顾。

台湾女子到中国大陆北京咖啡馆。(123RF)

跑到北京开咖啡馆 台湾女子有梦想

北京大大小小的咖啡馆林立,还有各色茶馆、茶社、休闲会所。早在2008年的统计数据就显示,北京这座拥有2100万人口的城市,以咖啡厅为名的店就多达1,600多家,加上各种兼营咖啡和甜点的休闲场所,总计有4,200家之多。

10年过去了,北京的咖啡厅数量比2008年更多,竞争非常激烈。

北京的咖啡厅数量比2008年更多,竞争非常激烈。(Pixabay)

李雪莉是一名台湾女子,毕业于台北的文化大学中文系,是一个热爱中文、喜欢读书的“好学生”。

十几年前,李雪莉到北京定居,没想到刚去不久,购买的一本中国大陆翻译的《巴菲特传》就让她“非常生气”,认为翻译品质不佳。于是,她开始经营网上书店,专门出售同一本外文著作的大陆版和台湾版,供读者选择。

李雪莉到北京定居,购买一本中国翻译书让她“非常生气”,认为翻译品质不佳。(Fotolia)

在李雪莉看来,外文翻译过来的书籍,还是台湾出版的品质更好,文字翻译得更准确、更流畅。

有一天,她与几位朋友聊天,谈到眼下最想做的事情。没想到几个人都想到了“咖啡馆”,于是李雪莉在北京北二环安定门内的车辇店胡同,找了一个破旧的院落,借这种古旧风格,装修出一个尽管店面不大但却很温馨的咖啡馆,给它取名为“繁体字”。

李雪莉找了一个破旧的院落,借这种古旧风格,装修出一间咖啡馆。(Fotolia)

小店装修特点是浓浓的“书卷气”和随处可见的“古风”。

店内,古旧的家具搭配沙发、椅子或板凳与书桌,四处摆放堆积的书籍,让人很愿意静静地坐下来,读一本书,品一口饮品。

与其他咖啡馆不同的是,李雪莉的店内所有的书籍都是台译版的书籍,整个店铺内,几乎没有简体字。

观看完整影片»

个中巧思 让客人爱上正体字

繁体字”给客人一个有条件的优惠,那就是在客人拿到菜单的同时,他们会收到一张便条纸,上面有2个或4个正体字、这些字的笔画顺序,以及对应的5个空白格。

如果客人在点餐的时候,在空白格处写上相应的正体字,且没有错误,店家会给客人打9折。

一个小小的鼓励大家使用正体字的创意,没想到意外爆红,让在中国大陆出生长大的年轻人喜欢上了这里。

如果客人在点餐时,在空白格处写上相应的正体字,且无误,就能打9折。(Fotolia)

一名在北京大学上学的学生来这里说:“我们这代人本来就能读繁体字(正体字),但不会写。”他说不是为了取得折扣,而是“让人实际接触到繁体字,而且明白笔画顺序和书写,是来这家咖啡馆的最大收获”。

“繁体字”也吸引了不少外国人来练习正体字,他们很喜欢这些看起来方方正正的文字。

为了弘扬正体字,李雪莉还在咖啡馆邀请中文系的学生做讲座,分享他们对文字演变的研究。

“繁体字”也吸引了不少外国人来练习正体字。(MIE KOHIYAMA/AFP/Getty Images)

在北京偏僻胡同的这家台湾女子开设的咖啡馆,在使用简体字的北京城安静的角落里,为人们打开了一扇了解正体字的窗户。

在繁忙的都市,吸引著不少喧嚣中的现代人,能够慢下脚步学习正体字,这种魅力或许源自于中国人骨子里对汉字的记忆。

改写:乔安娜,影片制作:史光枢,责任编辑:于凝儿

评论