site logo: www.epochtimes.com

【看川普推特学英文】川普关注社媒、加密货币

文/吴约翰

WASHINGTON, DC - JULY 11: U.S. President Donald Trump greets sisters Lynnette Hardaway and Rochelle Richardson also known as Diamond and Silk during a “Presidential Social Media Summit” in the East Room of the White House July 11, 2019 in Washington, DC. President Trump hosted a group of his political allies to discuss “social media.” (Photo by Alex Wong/Getty Images)

美国总统川普2019年7月11日,邀集社群媒体领袖至白宫讨论保守派言论的发声自由。图为川普(左)与主持Diamond and Silk社群的姐妺Lynnette Hardaway与Rochelle Richardson。(Photo by Alex Wong/Getty Images)

人气: 309
【字号】    
   标签: tags: , , ,

【大纪元2019年07月16日讯】科技的发展让现今的生活便利许多,不论是资讯的传递还是民生消费的必须,都只靠一只手机就能轻易完成。然而,正因为资讯的快速获取,真实性也遭到质疑,建构每位网路使用者独立判断讯息的能力的确刻不容缓。

另外,“电子钱包”、“虚拟货币”等以迅雷不及掩耳、排山倒海之势出现,消费者又该具足那些基本知识;辛苦工作的所得,会不会凭空消失呢?

我们来看看,最近川普总统,都在他的推特里说些什么!


【译文】
你们每个人都在我们国家发挥着至关重要的作用 – 你们正在挑战(质疑)媒体守门人和企业审查员(的正当性),直接将事实传达给美国人民。当前,你们比起任何电视广播,都能触及到更多的人! #SocialMediaSummit


【译文】
我不是比特币和其他虚拟货币的粉丝,这些不是金钱,而且它的价值是高度不稳定,也没有(官方)保障。不受规范管制的虚拟(加密的)资产,会鼓励非法行为,包括毒品交易和其他非法活动。


【译文】
同样地,脸书的虚拟货币“Libra”,几乎没有根据及可靠性。如果脸书和其他公司想成为银行,他们必须请求设置新的银行章程,并接受所有银行条例的约束,就像其他国内、外银行一样。


【译文】
在美国我们只有一种真实货币,比起以往,它更强大了,既可靠又值得信赖。它是迄今世界上最主要的货币,它将一直那样保持下去。它就叫:美元!

【单字/词解析】
● fulfill,动词/fʊlˈfɪl/实现、屡行
英解:to do something that is expected
例句:Supporters feel that the team has not fulfilled their expectations.(支持者认为团队没有达到他们的期望。)
用法:也可拼写成fulfil(英式英文)。常用的词有:fulfill the dream(实现梦想)、fulfill the duty(履行义务)、fulfill the promise(履行承诺)。

● gatekeeper,名词/ˈɡeɪtˌkiːpə(r)/看守者
英解:someone who makes decisions about which people can use something or see someone
例句:The professors act as gatekeepers who determine which students are admitted into the competitive MBA program.(教授担任看守者,决定哪些学生被录取,进入激烈竞争的商业管理课程。)
用法:本字由gate(大门)与keeper(防守者)合成,是英文文法里的复合字(Compound Words),通常由2个字组合而成。例如,bathroom(浴室)、downstairs(楼下)、housekeeper(家庭主妇)、textbook(教科书)、toothbrush(牙刷)。

● broadcast,动词/ˈbrɔːdˌkɑːst/播送(电视或广播节目)
英解:to send out a program on television or radio
例句:The baseball championship is broadcast live to all countries in the world.(棒球冠军赛向全世界所有国家现场直播。)
用法:过去式,broadcast or broadcasted 皆可。You don’t have to broadcast my news to the whole world!(您不必向全世界宣告我的事!)意思等同于 to tell 或 to reveal。

● by far,副词词组/baɪ//fɑː(r)/到目前为止最…
英解:saying that something has much more of a particular quality than anything else
例句:They are by far the best students in the class.(他们是班里最最优秀的学生。)
用法:通常被用来强调英文文法里的最高级。等于far and away。
It was by far the worst speech he had ever made.(这是迄今他所做过最糟糕的演讲。)

本文使用了比较级的句型来表达最高级的意思。more than any +单数名词 = the most。
New York is bigger than any city in the world. = New York is the biggest of all the cities in the world.(纽约是全世界最大的城市)

● volatile,形容词/ˈvɒlətaɪl/易变的、不稳定的
英解:a volatile situation can suddenly change or become more dangerous
例句:Prices were volatile, fluctuating between $10 and $30.(价格在10美元到30美元间波动。)
用法:名词 volatility/ˌvɒl.əˈtɪl.ə.ti/,There are many stories about his volatility and volcanic temper.(关于他多变、易怒的情绪,有很多实例。)

● thin air,名词/θɪn//eə(r)/凭空(没有东西)
英解:nothing
例句:An opinion can not be coming out of thin air; it must be based on something.(意见不可能凭空产生,它一定是根据什么原因。)
用法:thin air 指的是稀薄的空气,从稀薄的空气当中,要撷取到大量的氧气,几乎不可能,因此句中如果出现out of thin air,通常有“非常困难”或“不太可能”的意涵。
I can’t come up with £10 000 out of thin air; it’ll take a while to find that kind of money.(我无法凭空拿出1万英镑来,这需要一段时间才能筹到钱。)
He disappeared into thin air. (他凭空消失了。)

● facilitate,动词/fəˈsɪləteɪt/促使
英解:to make it possible or easier for something to happen
例句:The new ramp will facilitate the entry of wheelchairs.(新的坡道将会方便轮椅的进入。)
用法:Modern devices facilitate domestic work.(现代设备使做家事更轻松了。)另一拼法相似的字:facility(facilities)单数多意为:建筑物(设施);复数多意指:设备(施),
如:a military facility(军事机构)、a research facility(研究机构)、medical facilities(医疗设备)、sports facilities(运动设备)。

● dependability,名词/dɪˌpen.dəˈbɪl.ə.t̬i/信赖
英解:always behaves in a reasonable and practical way and does what they say they will do
例句:John’s teammates appreciated his dependability.(约翰的队友们,对他的可靠,表示赞赏。)
用法:dependable是形容词,I need someone dependable to take care of the children while I’m at work.(我需要一个可靠的人,在我工作时,帮我照顾孩子。)

● become subject to,动词词组/bɪˈkʌm//ˈsʌbdʒɪkt//tuː/承受(经)…(影响)
英解:to have or experience a particular thing, especially something unpleasant
例句:Everyone is subject to the rule of law.(每个人都受法治的约束。)
The schedule is subject to change without notice.(行程如有变更,恕不另行通知。)
The bank said they won’t comment because the matter is subject to legal proceedings.(银行表示,他们不会发表评论,因为此事涉及法律诉讼。)

用法:become多用be取代。 subject的其他意思,最常用的有:主题或学科。Our subject for discussion is virtual currency.(我们讨论的话题是虚拟货币。)
My favorite subjects at school were history and English.(在学生时代,我最喜欢的科目是历史和地理。)

● dominant,形容词/ˈdɒmɪnənt/主要的
英解:more important, powerful, or successful than the other people or things of the same type
例句:The issue of climate change was the dominant theme of the conference.(气候变迁议题是本次会议的主题。)
用法:动词 dominate,主控、成为焦点。She tends to dominate the conversation.(她倾向于主导谈话。) The dispute is likely to dominate the news.(这场纠纷很可能成为新闻报导的焦点。)

【背景知识】
● Media Gatekeeper (媒体守门人)
大多数人听到、看到的讯息,其实是已经事先经过媒体从业人员筛选、把关之后的呈现。媒体从业人员的工作形式,就是从大量的信息中做出删选,以决定哪些资讯应该要呈现在众人面前。即便如看似什么资讯都可以找到的网路世界,其资讯也都是透过刊登讯息的守门人筛选后登出。

● Corporate Censor (企业审查员)
通常来源于企业或雇主,因不希望负面的讯息遭到传递,导致公司经营不利,甚至获利减少,会先将负面资讯收集、审查、甚至删除,以防止不利于自己的讯息外流。

最著名的一个案例即是谷歌(Google)进驻中国(2006年),中国政府因为思想箝制、讯息不公开,利用谷歌的网路科技,先进一步审查、过滤、筛选、删除那些不希望众所皆知的讯息。
然而谷歌,终因长期不满必须配合中国进行审查,仍于2010年时决定放弃并退出中国市场。

最近脸书(FB),甚至是美国总统川普最常用的推特(Twitter),也都遭到“对于某些特定言论,或持不同意见的讯息,进行过度审查、删文”的质疑。

● Bitcoin (比特币
诞生在2009年,比特币是一种虚拟、数位的网路(加密)货币,BTC为它的缩写。开发人中本聪(Satoshi Nakamoto)称,比特币为一种数字货币,并以电子支付系统的概念为后盾,该系统是安全的,可被验证并且不属于任何中央机关。有趣的是,犹如比特币的虚实,发明比特币的中本聪,外界甚至无法证实他的真实身份。在某些国家、央行、政府机关则将比特币视为虚拟商品,而不认为是货币。

比特币是目前知名度与市场总值最高的网路加密货币。

● Cryptocurrency (加密虚拟货币)
Crypto-/krɪp.toʊ-/秘密的。Currency 即是货币。
俗称“加密电子钱”,一般由网路开发产生,不属于任何政府发行(所谓“去中心化”或“全球通用”),使用加密方法,以确保安全支付及收取。比特币,则属加密虚拟货币的一种。
其他有名的虚拟货币,诸如:以太坊(Ethereum)、瑞波币(Ripple)、莱特币(Litecoin)等。因为比特币的成功带起风潮,这些随之而来的虚拟货币(比特币除外),多被称之为 altcoins。

● Facebook Libra’s Virtual Currency (脸书“Libra”虚拟货币)
今年6月18日,脸书宣布将在2020年,推出自己的网路货币“Libra”(暂译:天秤或利波拉)。

● Banking Charter (银行章程)
银行章程是授权自官方的文件,允许银行公司作为银行开展业务。章程授权银行的权利与相关业务,包括公司组织章程和公司注册证书。在美国,银行章程由联邦政府或州政府颁发。

【慎思明辨】
你可以针对以下议题进行论述,甚至写一篇英文短文,练习英文写作或是口语表达。
● 现今,每天资讯的暴增量,甚至更迭的速度,已超出你我想像。你喜欢用什么方式接收资讯?在接收资讯的同时,你又是如何判断它的真伪?还是都“照单全收”?

● 自由是什么?什么样的自由才应该受到保障?即便在今日号称自由的网路世界里,人们的一言一行,其实是遭到监控与过滤,审查的标准又在哪里?这样的标准,是否符合多数人期待,还是为了满足私人或企业利益?假设你是一位社群网站的经营者(例如,脸书),你想如何设定在你的网站上留言(或照片)的标准与底线?请具体讨论之。

● 消费是民生必须,又偶尔买个东西,算是给自己努力工作后的犒赏。请问你如何购物?是透过现金、信用卡、还是当前流行的“电子钱包”?为什么选择使用这类的消费方式?优缺点在哪里?而所谓的“虚拟货币”又是什么?如何获取?我们可以用“虚拟货币”来买东西吗?它和“电子钱包”又有什么不同呢?

相关单字:Monitor(v.监视)、Censor(审查删除)、Criteria(pl.n.标准)、Social Media(社群网站)、baseline(底线)、Consumption (n.消费)、Reward(v.犒赏)、E-Wallet(电子钱包)

【单字/词复习】
● ful-fill|动词 实现、屡行
● gate-kee-per|名词 看守者
● broad-cast|动词 播送(电视或广播节目)
● by-far|副词词组 到目前为止最…
● vo-la-tile|形容词 易变的、不稳定的
● thin-air|名词 凭空(没有东西)
● fa-ci-li-tate|动词 促使
● de-pen-da-bi-li-ty|名词 信赖
● be-come sub-ject- to|动词词组 承受(经)…(影响)
● do-mi-nant|形容词 主要的

责任编辑:亦洁

评论
2019-07-16 10:36 AM
Copyright© 2000 - 2016   大纪元.