小说:《临别的礼物》 (68)

班.艾瑞克森 译者: 赵秀华
【字号】    
   标签: tags: ,

  “看看这个地方,”威尔用一种压低声音、秘密般的语调说。“它看起来像个废弃的城堡。”

  “是啊,”约翰也说着,他的眼睛睁得大大的。“我从来没有见过像这样的东西。”

  “嘿,”威尔指著说。“这些楼梯可以通到这座墙的顶端。”

  两个男孩在灌木丛中挤出一条路来,笨拙地走上那些砖砌的阶梯,走到防御土墙上的壁垒处,然后,回过头来看着这座堡垒。

  “从这里所看到的都是通道和隧道耶,”约翰说着,注视着另一个刚好在视力范围之内的入口。“我们应该花一个星期在这里探险,把所有的地方走遍!”

  “你看,那面墙上有一个大洞!”威尔说。

  他们走到那个有裂口的地带。

  “我打赌这一定是在战争中造成的。”约翰在检视着那些破碎的砖块之后,补充地说。

  他们坐在堡垒的缺口,面对着峡湾,把他们的脚伸到边缘外,摇动着。在远方的下端,那个绿色的大海正在向他们召唤著。远处,他们可以看到自己的帐棚,还有他们早上生起的、还在冒着烟的火苗。

  “我们再到处去走走,多看一点其他的东西,”威尔说。“我们一开始的时候,可以先把这些墙全部都走完一趟。”

  两个男孩于是跳下城墙,在堡垒的边缘开出他们自己的路来。在砖头的裂缝中长了很多的杂草和灌木,让整个堡垒看起来不像一个僵硬刻板的军事重地,却更像一个充满神秘和异国情调的花园。威尔发现了一颗卡在两块砖头中间的小球,而约翰则从土里挖出了一把生锈的刺刀。

  当威尔往前寻找著更多的宝藏时,约翰则著藏身在一个掩护墙后面,开始往他身上丢出一团一团的泥球,威尔停了下来,很快的便向约翰宣战,双方爆发激烈对战。威尔在一堆高叠的砖头后面找到掩护,而约翰则是沉重地一圈又一圈地往他那个方向绕着。经过了几分钟无情的丢著泥球炮弹之后,约翰发现,他突击的方法将不会得到任何的回应。

  约翰小心翼翼地抬起头来─手上准备好了泥团─他往墙那边的方向看过去,什么都没有。他站起身来,怀疑地看了他周遭一眼,然后,在没有任何预警下,一团泥球击中了他的背后,接下来,枪林弹雨般的泥球攻势便急剧地落在他的周围,当他转过身想看看威尔所站的墙时,已经太迟了。约翰试着要回击一、两次,可是,显然的,他已经完全落于下风,毫无还击之力。他摇着手臂表示投降,于是,威尔从墙上以胜利者的姿态跳了下来。

  “你刚刚是怎么做到的?”约翰很讶异地问。“我本来应该已经把你锁死了啊!”

  “来这里,我做给你看。”

  两人竞跑着向那堆砖块而去。威尔指着它后面的一个小小的开口。

  “这个开口通向另一个更大的通道,那个通道可以从那一边出来。”他说着,手指著刚刚约翰站着的那个地方的后面。

  “跟我来。”

  威尔钻进去那个小开口,然后就消失不见了,约翰心不甘情不愿地跟着他。约翰必须手脚并用地爬著穿过那个狭窄的通道,到达跟另一个较大的通道相连接的地方,之后,他才能够站起身来用走的。威尔在他前面已经消失无踪了,但他可以从前面的地表上看到光线透进来,于是,他跟着光线的方向前进。突然之间,有个东西从他背后抓住了他,他开始尖叫,盲目地冲向通道下方的出口处。

  “约翰,等一下!是我啦!”威尔在他背后叫着他。

  约翰爬上那条末端狭窄的石砖阶梯,走到了有阳光的地方。当威尔追上他的时候,他还因为害怕而重重喘着气。

  “我在那里逮到了你,不是吗?”威尔微笑说着。

  “哦,我早就知道是你了。”他用一种虚张声势的语气回答著。

  “我不知道,你看起来好像快被我吓死了。”威尔说着,继续死缠着他不放。

  “我刚刚只不过是在开玩笑而已,还会有其他的什么人会在那个地方?”

  就在约翰轻松地开着玩笑的时候,他看了一眼威尔背后,也就是堡垒的另一端,然后,他的眼睛突然睁得大大的。他试着要吸引威尔的注意力,但是威尔还忙着捉弄他,对于自己那个结结实实的玩笑沾沾自喜。于是,约翰不顾一切地把威尔的身子推向后转,手里指著对面的那个庭院。

  “你看!”

  “看什么?我什么都没有看到啊,”威尔说着,视线沿着约翰伸直的手看过去。

  “就在那里,在那个通道里面!”

  威尔把一只手遮在眼睛上看着。“没有啊,那里什么也没有。”他说。

  “有一个人站在那里,你没有看到他吗?”约翰说。“他留着胡子和一头长发。”

  “那么他的名字是不是也刚好叫做‘黑胡子’?”

  “威尔,我不是在开玩笑,”约翰说着,看起来脸色苍白。“他手上拿了一根枴杖,站在那里看着我们。”

  “好吧,那他现在在哪里?”

  “我不知道,”约翰说。“我想他可能走回那个通道了。”

  “很好的一个玩笑,”威尔说,“但是,一点都没效。”

  “那不是开玩笑的,我告诉你,我看到他就站在那里,看得如白昼般的清楚。”

  威尔仔细看了看约翰的脸,他可以看得出他不是在开玩笑。“好吧,那我们去看看好了。”

  “但是─”

  “但是什么?”

  “他可能还在那里。”

  “哦,可是也只有这个方法可以让事情水落石出啊。”威尔说着,已经开始沿着墙壁走向堡垒的另一边了。(待续)

书名: 临别的礼物
新苗文化出版
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
  • 早晨的天气清爽明亮,前一夜那个暴风雨已经被遗忘了。那两个男孩子在阳光下苏醒,看着帐棚外崭新的一天的天色。海上的碎浪翻滚著通过水拦指标后,打上海滩来,而海鸥也在岸边的一群鱼上空盘旋著。
  • “让我看看,”约翰说着,伸过头来要看他的朋友捡到了什么。
  • 那天傍晚吃晚餐的时候,威尔的妈妈大部分的时间都巨细靡遗地叮咛著那两个男孩子要小心。这是之前就可以预料到的,也算是答应让他们去玩而没有讲出来的条件之一。
  • “我不知道,威尔。也许等到你再大一点的时候吧,”他的母亲在她拿着一条抹布擦著餐桌时说。

  • 乔吉整个人都吓得动不了,手死命地紧紧抓着船舵,于是,“命运”更加危险地倾向一边。道维斯先生把手伸过去,解开缠绕在三角帆上主桅的绳子。当船迅速地在风中前行时,主桅上的绳子随着张满的帆被风吹动的速度,在滑轮上发出哨响声而快速地滑走。
  • 乔吉微笑着。“对于这样的一艘小船来说,这可是一个很伟大的名字啊!”
  • 他非常艰困地承受这件事,比他所能想像的还要来得难以忍受。他在那张空了的大床上躺着,整个晚上都是清醒的,他瞪视着天花板,听着闹钟的滴答声,还有这栋老房子咯吱咯吱的声音。他回想着他们曾经在一起的时光,试着把每一刻都永远地烙印在自己的脑海中。
  • 日子过得很慢,但是,在他们之间的欢乐已经消失了。她变得愈来愈虚弱,直到最后,那个偌大的双人床和床边的窗户,变成了她世界的边界。

  • “我可以从你的故事中看出你的问题。那是每个人在他的一生中或多或少都会问自己的一个问题。”老人说。“它是值得一问的问题。”他抬起头来看进乔吉的眼睛里。
  • 稍后,乔吉在他的房间里打开他的礼物。里面是一本叫做《大河恋》(A River Runs Through〉的书,作者是诺曼.曼克宁(Norman Maclean〉。他把书翻到封面里,读著道维斯先生的题词:
评论