英文谚语(七)

区文
font print 人气: 18
【字号】    
   标签: tags: ,

每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
  
一、 Beat around (about) the bush.
打草拨丛地找什么东西,意谓旁敲侧击地刺探别人。如果当事人不介意,大可说:“Don’t beat around the bush.”(想知道什么,直说吧。)

(大纪元)


  
活学活用:
  
Beat(动词),打,打败敌人
  ─ Beat a man black and blue. 把人打得青一块、紫一块。
  ─ beat back 击退;beat up on someone 殴打人
  ─ beat it!走为上策,快跑掉的口头语。
  
二、 Hard words break no bones.
指骂人者认为粗暴严厉的说话不会伤害别人。
  
如果骂人者都能够为对方设想,对下属、妻子、丈夫、朋友、子女说话时,会收到更好的效果。

(大纪元)


  
活学活用:
  
hard (形容词),指坚实、困难的、严厉的
  ─ hard labour 苦工; hard winter 严冬
  ─ a hard drinker 指酒量大的人
  ─ his body is as hard as brick. 他的身体很结实。
  ─ think hard,try hard!老师很多时候鼓励学生思考,努力尝试,会说以上的话。
  
Break 破坏、破裂、爆发
  ─ the war breaks out 战争突发
  ─ the day breaks 破晓
  ─ break up 分手; break even 打成和局
  ─ breaks surface (潜水艇)浮出水面
  ─ give me a break! 不要烦我
  ─ break in to a house 入屋偷窃 @*(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 【大纪元5月16日报导】(中央社记者谢佳珍台北十六日电)由社区文史工作者曾年有及多位村里长参选人发起的“新村里运动连线”今天成立,连线希望社会共同关注六月十日的村里长选举,支持新村里运动,认同及热爱自己的村里家园,让台湾的民主从根改造。
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。英文谚语,欧文
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
  • 【大纪元6月19日报导】(中央社记者罗苑韶巴黎十九日专电)法国总统席哈克极力催生的布朗利博物馆本周开幕,以巴黎所在位址命名,博物馆主题以介绍欧洲以外地区文明为职志,席哈克明天将亲自主持开幕典礼,来自台湾的故宫博物院院长林曼丽和国立台湾博物馆馆长萧宗煌应邀出席。
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
  • 最近由于广西省百色市百色水库水位上涨,百色市右江区文物管理所的工作人员对该市右江区华村崖洞葬进行紧急抢救,发现了3具船形古棺,这是在广西境内首次发现的船形古棺。这一发现,增加了广西崖洞葬的形式和内涵。
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。 区文
  • 每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
  • 文字烧以简单的传统口味、菜料的爽脆口感,与铁板炙烤后的微焦香味,成为日本传统平民小吃的代表之一。以日本文字烧最著名的区域“月岛”为名,主厨张淑真与弟弟将文字烧引进台湾,在口味上加以改良并加料变化,成为高雄地区文字烧的美味代表。本期邀其示范做法,读者不必远赴日本,跟着主厨一起动手做,日本传统佳肴轻松上桌。
评论