读《兰亭序》所感

唐.冯承素 摹本

佚名

人气 18
标签:

简化字与正体字之间有时是不可以简单替换的。也不可以用现在的简化字代替原文的正体字或通假字。发明简化字或许可以用来表达现代人的思想、意识,如果用现代人使用的简化字刊印古代文章有时就会闹出笑话,严重的会割裂历史。使得后来人只能看懂简化字的古文而看不懂古文中的原文。这就是对汉文化的背叛和绝育。本文从《兰亭序》唐.冯承素 摹本为母本,与现在流行的简化字通行本进行比较说明此问题。

1. 首先遇到的字就是《兰亭序》中的“兰”字;现在简化体的《兰亭序》中的“兰”字多为“兰”字。如果再过几代人就不会有人认得《兰亭序》中的“兰”字了。

2. “岁在癸丑”;我们如果不注意可能把“丑”字切换成“丑陋”之“丑”的正体字“丑”。而这个“丑”与地支中的“丑”没有关系。这是我们机械的使用电脑所可能导致。天干与地支的对照表如下:

天干:甲 乙 丙 丁 戊 己 庚 辛 壬 癸
地支:子 丑 寅 卯 辰 巳 午 未 申 酉 戌 亥

3. 关于“于”的用法。《兰亭序》中有“会于会稽山阴之兰亭”。这里的“于”在本文中只出现一次。其他的地方都用的是“于”字。作介词时,当含有“在、给、从”解时,“于”与“于”这两个字的意思是相通的。在《尚书.周书.大诰》中有“予惟以尔庶邦于伐殷逋播臣”[1-a]、[-b]。“说文于调于也,盖(盖)于于古通用,凡经典语辞皆作于”[2-a]。

本文另外还有几个地方用“于”:“当其欣于所遇,暂得于己”、“终期于尽”、“不能喻之于怀”、“亦将有感于斯文”。当然,在简体本《兰亭序》中都用的是“于”字。

问题是既然唐代的文人冯承素临摹王羲之的《兰亭序》时也用“于”字。虽然用的不多,但是说明了古人用“于”字与“于”字通假是行得通的。古代汉语中用“于”字确时比现代人用的多。如果古汉语中是 “于”字时,我们也不可以用 “于”字代替。反之,古汉语中是 “于”字时,我们也不可以用“于”字代替。这就是笔者忠于原文的目的。也就是古文就是古文,我们要忠于原文。而现代文就是现代文,就可以用现在的简化字了。

4. “修禊事也”。古代黄历三月上旬的巳日(魏以后固定为三月三日)到水边嬉戏以祓除不祥。

什么是“巳日”?它是怎么产生的?我在一个地方读到过这样的文字。大概的意思是以一年的某月某日开始,按照天干地支往下排,但一时想不起在什么地方了。

“修禊”我们已经不做了,但“踏青”我们还是有的,意义上有了变化。

5.“少长咸集”。这里的“咸”当“偕、都”讲[1-c]。

字形相同而意义不同的另一个字“咸”指盐的味道。 “菜太咸了”咸的正体字为“咸”。如果把“咸”当成“咸”的简体字,用电脑翻成“咸”就出问题了。

6. 此地有崇山峻领。康熙字典注有“领”“又山道与岭通”[2-b]。

辞海 “领”除了注有“衣领、领导、统领”之意外,又注为“山岭也”[3-a]。这里的“领”又与山岭的“岭”相通了。

《古代汉语字典》中解释岭时举例用的就是王羲之的《兰亭序》,用的就是这句话[1-d]“此地有崇山峻岭”。但是,这时的“领”字却却改为“岭”了。好像是有意无意的把 “领”字改为了“岭”字。

也可以说割裂历史的问题是有历史长度了。说这些人是“汉奸”恐怕重了一些。但是,奸杀了中国上千年的传统文化说的重一点也不为过。就像我们现在看不懂篆字一样,过几代后恐怕就很少有人能看的懂《康熙字典》了。当然《永乐大典》就更难看懂了。

康熙字典解释山岭的“岭”字用的是“岭”;而“领”字为古文[2-c] 。岭又同岺[2-d、-e]。应该说这个“岭”字才是正版,但王羲之用的也不能算错。由此可以证明《兰亭序》用衣领的“领”字是正确的,因为原文就是衣领的“领”字。现在版《兰亭序》中把“领”字改为“岭”了,反而没有忠实于原文。
晋朝时的王羲之与现代人开了个千古大玩笑。因为很多人好心的把衣领的“领”改为山岭的“岭”了。

7. “所以逰目骋怀”中的“逰”字,也不可以用“游”字代替。因为这个“逰”字的俗字是“游”[2-f]、[1-e]。“游”字的某些意义与“游”相同[4-a]。由古至今“游”字的变化是:“逰”、“游”、“游”。

所以古文中原有的字不可以用别的字来代替。为了我们的后代我们还是应该手下留情。

8. “悟言一室之内”中的“悟”现在有人用“会晤”的“晤”。“晤”这个字现在多用会见(meet)的意思[5-a]。“悟”现在多为“领悟、觉悟”讲 realise; awaken [5-b]。当然,“悟”在当“相对”讲时与“晤”字同意。比如:“悟言”就与“晤言”同意,当“相对而言”讲。但《古代汉语字典》“晤”的解释用王羲之的《籣亭序》中正是此句。那么虽然两字当“相对而言”讲时意思是相同的,但毕竟这是两个字;当时王羲之用的是“悟”。这又是我们“好心”给王老先生校对字了[-f]。这种所谓的“好心”实在是害人不浅。

9. “虽取舍万殊” 有人就用“虽取舍万殊”代替。第一个“虽” 字不能改。第二个“舍”字有人加了一个提手旁为“舍”字。“舍”字的经典省作“舍” [2-g]。原文确实是用的这个“舍”字。说明这个字的历史已经很长了。不能随便将“舍”字改为“舍”字。“万”字也同样存在这样的问题。

10. “及其所之既惓”中的“惓”现代版为“倦”……等等就不一而足了。

以上说明了恶党利用“简体字”行为,真正起到了断送中国几千年的传统文化作用。起到了割裂神传文化的作用。我们如何正确继承和发扬传统文化是我们必须面对的问题。继承是第一位的没有继承就谈不上发扬。

汉族为什么称作“汉族”?不是因为中国历史上没有汉朝了就没有汉族了。因为汉文化流传下来了。“汉族”人的整个文化内涵保存下来了。所以我们还把汉人成为“汉族””。
注:
[1]《古代汉语字典》商务印书馆1998ISBN 7-100-01549-9 1998
[-a]p1910;[-b] p1912;[-c] p1698;[-d]p994;[-e]p1901;[-f] p1661;

[2]《康熙字典》康熙五十五年原版 中华书局 ISBN 7-101-00518-7 2001.2 缩印
[-a]卯集下 一五页(p481);[-b] 戌集下 四页(p1402);[-c] 寅集中一五页(p321);[-d]寅集中四页(p310);[-e]寅集中二页、三页(p308、309);[-f]酉集下二一页(p1259);[-g] 卯集中 二四页 (p434);

[3]《辞海》中华书局 ISBN 7-101-00454-7/z .51 1936年缩印本 1981 重印
[-a]戌集二四八页(p3188)

[4]《新华字典》商务印书馆 ISBN 7-100-02893-0 2000
[-a] p593

[5]《现代汉语词典》外语教学与研究出版社 ISBN 7-5600-3195-1 2002
[-a] P2040; [-b] p2040;
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论