| 旧版首页 | 订阅 | 简体 | 繁体 |
|
2008.8.30 |
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 社区新闻主页 | 华盛顿DC | 美西北 | 纽约 | 康州 | 新泽西 | 波士顿 | 费城 | 北加州 | 南加州 | 美中 | 美南 | 美东南 | 美国其它 | 加拿大东 | 欧洲 | 加拿大西 | 澳洲 | 亚洲 |
| 首页 > 社区新闻 > 美南 美南国建会多元化高峰会议 探讨不同文化间怎样顺利沟通 【大纪元5月11日讯】(大纪元记者金沙休斯顿报导)由美南国建协进会主办的2008年“多元化高峰会议”(The 2008 Diversity Summit)已于5月2日在糖城美丽华旅馆圆满举行。今年主题是“全球经济情势对休士顿经济的冲击”(The Global Impact on Houston Economy),其中关于不同文化间怎样顺利沟通的部分由环亚(PanAsia InterCultural)公司的宋娟娟(Sandy S Chen)女士向大家介绍,获得听众热烈掌声。 她指出,美国人和人相处,开口说话很重要。如果两人不交谈就觉得很不舒服。他们很热情、坦率,见到陌生人可以把自己的家族史全说出来,可是是“三明治友谊”,在“你好”、热烈交谈之后说声“I’ll talk to you later,”,就没有消息了,而来自不同文化的对方可能还会等呀等,奇怪为什么没有信息。和日本人相处却可以不声不响,只用眼神、嘴角或手的动作就可以彼此交流和沟通,他们注重的是经营长久的友谊。 此外,美国人可以直呼长辈、上司的名字,给人名片时可以单手取出丢过去,日本人则对于长辈和上司不呼名,只用尊称,给人名片时双手执著名片,名片对外使接受者容易阅读,恭恭敬敬的奉上。更令许多美国人困扰的是亚洲人的点头习惯。亚洲人倾听时习惯点头,并不表示“yes”,更加可能的是“听到了”或者“我会考虑”,因此谈过话之后必须用电邮或传真来确定。 基本上,文化可以分成两类,一类是直接、准确、客观、说什么就是什么,没有题外的任何意思。推理上是一条直线,眼睛的接触很重要。另一类文化是间接的,充满历史性的隐喻,谈话私人化,口气上模棱两可。在对人的称呼上,有的文化平等性强,有的文化阶级性强。 对于以英语为第二种语言的人,宋娟娟建议用几个方法使交流更通畅,例如少用成语、口语及术语、重复重点、语句简短,不要一次给予太多的讯息。要有耐心,给他们足够的时间把话说完,更加重要的是不要对他们用对小孩的口气说话。 @(http://www.dajiyuan.com) 5/11/2008 12:25:43 AM 本文网址: http://www.epochtimes.com/gb/8/5/11/n2112863.htm
|