世界民谣(44)两只老虎

张鼎奚

图 / 大纪元

    人气: 282
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元3月16日讯】《两只老虎》这首歌实在太流行了,连不识字的娃娃,也都会有爷爷姥姥爸爸妈妈主动教唱。不过,大孩子也一样爱唱,只是唱的方式很别致,就是用比手画脚来唱︰第一次是用手指比画代替歌词中的数目字,第二次接着用比画动作代替歌词中的动词,第三次再接着用手势代替歌词中名词…,“唱”到后来,《两只老虎》已经剩下没几个字了。

《两只老虎》的原曲是法国民谣《Frère Jacques》(雅克兄弟),流传到欧洲各国也大都雷同,不过英译后的曲名变成《Brother James》(詹姆兄弟)或《Brother John》(约翰兄弟)了,而歌词都是在催问小兄弟还在睡觉吗,该起床啦。

法文版
Frere Jacques
Frere Jacques
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines
Sonnez les matines
Din din don
Din din don

英文版
Are you sleeping?
Are you sleeping?
Brother John?
Brother John?
Morning bells are ringing.
Everybody’s singing.
Wake up, John.
Wake up, John.


至于原曲中的“雅克兄弟”到底是谁,虽然已经有三四个著名人士似乎有所关联,但是也没有最终的定论;有人说这首歌曲是某人为自家兄弟所谱的生日献礼;也有人说歌词中的“兄弟”是指教会的修士,“睡觉”是指死亡,整首歌曲是丧礼用的哀乐;也有人说主角是死于瘟疫的修士;也有人说主旋律是在1811年出版,词曲同时出现是在1869年巴黎的出版品…。歌曲流传久远,穿凿附会的小道消息也就愈来愈多。

1926年7月,黄埔军校邝墉(1886-1928)引用了《雅克兄弟》的旋律,填写成打倒军阀和列强的《国民革命歌》,在军内外广泛传唱。其歌词为︰
“打倒列强,打倒列强,除军阀,除军阀。努力国民革命,努力国民革命,齐奋斗,齐奋斗。工农学兵,工农学兵,大联合,大联合。打倒帝国主义,打倒帝国主义,齐奋斗,齐奋斗。打倒列强,打倒列强,除军阀,除军阀。国民革命成功,国民革命成功,齐欢唱,齐欢唱”。
因为旋律轻松、音节短、易填词,香港人把它填成《打开蚊帐》,日本人把它填成《石头、剪刀、布》。中文版的《两只老虎》也不知道是怎么演变来的。小时候很少有机会去动物园,没有电视,唱《两只老虎》时还不很清楚老虎具体长的什么样?能有多大的威风呢?特别是“一只没有耳朵,一只没有眼睛”,这样还能叫老虎吗?说不定还比不上家里养的那只条纹花猫呢。@*


http://www.youmaker.com/

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
  • 特别是在耶稣诞生的节日,歌咏主耶稣的诗歌、圣乐,也和报佳音一样是耶诞夜传统活动之一。而这首完全没有圣诞老人、雪橇、奔鹿的耶诞歌曲《听啊!天使高声唱》,也伴随着无数信徒,度过一个个平安祥和的耶诞节。
  • 在1935年,瑞典作曲家赫尔斯充(Nils Hellstrom)改写的歌词中,灯改成了蜡烛,虽然歌词中没有其它关于耶诞节的词组只字,但是由于蜡烛的暗示太强烈了,这首歌就变成为一首耶诞歌曲,而且还流行了好多年。
  • 雪花随风飘 花鹿在奔跑 圣诞老公公
    驾着美丽雪橇 经过了原野 渡过了小桥
    跟着和平欢喜欢声 翩然地来到
  • 平安夜,圣善夜,万暗中,光华射,照着圣母也照着圣婴,
    多少慈祥也多少天真,静享天赐安眠,静享天赐安眠。
  • 长大后的桃太郎前往鬼岛为民除害,一路上桃太郎用糯米团子(黍団子)收容了小白狗、小猴子、雉鸡,最后团结一心,成功消灭了可恶的鬼怪。桃太郎带回来很多财宝后,和父母过着幸福的日子。
  • “阿里郎”是朝鲜古代的方言,已经没有对应的现代语词了,其中“阿里”有“美丽的、可爱的、迷人的”涵义,“郎”可以解释作“亲爱的”,合起来“阿里郎”可以勉强译为“美丽的我的爱”,不过已经无法适切地传达出古代的涵义了。
  • 这首《太湖船》的前身,证实了《太湖船》是一首中国明清小曲,后来传到日本叫做“清乐”,再从日本传到台湾,因此才会有日语歌词和台语歌词。而近代日本音乐课本,在介绍中国民歌时,许多出版社也都把《太湖船》列入其中。
  • 红河谷的歌词有好几个版本,因为它流传得太久、太广了。加拿大人认为它是加拿大民谣,而美国人则认为这首民谣式典型的牛仔歌曲,它在各地也有不同的歌名,如Sherman谷、Laurel 谷等当地的谷名。
  • 这首《啊!我的太阳》创作于1898年,原来是意大利中部古城那不勒斯(拿坡里)的歌曲,传唱至今已逾110年之久了,“O sole mio”在意大利更是餐厅、旅馆爱用的店名了。
评论